Translation of "Get weird" in German

I say we go get weird in the '70s.
Ich sage, wir sollten in den 70ern verrückt spielen.
OpenSubtitles v2018

They get all weird and jealous when they see you with somebody else.
Sie werden eifersüchtig, wenn man eine andere hat.
OpenSubtitles v2018

You want to do this? You and me are gonna get weird about race?
Du und ich werden verrückt wegen Rassen?
OpenSubtitles v2018

I say we gonna get weird in the '70s.
Ich sage wir sollten in den 70ern verrückt werden.
OpenSubtitles v2018

Did you ever think that our lives would really get this weird?
Hättest du je gedacht, dass unsere Leben wirklich so verrückt werden?
OpenSubtitles v2018

I just don't want things to get weird.
Ich möchte nur nicht, dass es seltsam wird.
OpenSubtitles v2018

Yeah, it's going to get weird.
Oh ja, es wird seltsam werden.
OpenSubtitles v2018

How did you get to this weird, dumb planet?
Wie kamst du auf diesen seltsamen, dummen Planeten?
OpenSubtitles v2018

Yeah, we're... we're gonna be so normal it's gonna get a little weird.
Wir werden so normal sein, dass es komisch ist.
OpenSubtitles v2018

I'm thinking you're going to get weirder before you get less weird.
Ich denke, du wirst seltsamer bevor du weniger seltsam wirst.
OpenSubtitles v2018

I do not want things to get weird.
Ich möchte nicht, dass die Dinge noch verrückter werden.
OpenSubtitles v2018

He can get a little weird in social situations.
Er kann bei gesellschaftlichen Dingen etwas seltsam werden.
OpenSubtitles v2018

How am I supposed to know it's gonna get so weird in there?
Woher sollte ich wissen, das es da drinnen so seltsam wird?
OpenSubtitles v2018

I always get weird looks, but I love it.
Ich werde immer komisch angesehen, wenn ich darum bitte.
OpenSubtitles v2018

Look, I get it, it's weird.
Sieh mal, ich habe es verstanden, es ist komisch.
OpenSubtitles v2018