Translation of "Get worked up" in German

However, let us not get too worked up about that.
Wir wollen uns darüber aber jetzt nicht zu sehr aufregen.
Europarl v8

I don't think there's anything to get worked up about.
Ich glaube, es gibt keinen Grund, sich aufzuregen.
Europarl v8

But let us pour a little oil on the waters now, so that we do not get ourselves worked up at this early stage.
Aber bewahren wir einen kühlen Kopf und regen wir uns nicht vorzeitig auf!
Europarl v8

Tom has a tendency to get a little worked up.
Tom neigt dazu, sich leicht aufzuregen.
Tatoeba v2021-03-10

Get all worked up and you're done for.
Wenn du dich jetzt aufregst, ist es aus mit dir.
OpenSubtitles v2018

Now, Joe, you can't afford to get worked up, buddy boy.
Joe, du kannst es dir nicht leisten, dich aufzuregen, Kumpel.
OpenSubtitles v2018

Please don't get worked up unnecessarily.
Bitte regen Sie sich nicht unnütz auf.
OpenSubtitles v2018

Let's not get all worked up.
Wir sollten uns nicht so aufregen.
OpenSubtitles v2018

If you get worked up, what are you going to do?
Was will man machen, wenn man sich aufregt?
OpenSubtitles v2018

Look, Dad, you get so worked up.
Dad, du bist so aufgeregt.
OpenSubtitles v2018

It is nothing to get worked up about.
Es ist nichts, worüber man sich aufregen müsste.
OpenSubtitles v2018

Why do you have to get him so worked up?
Warum musst du ihn so aufregen?
OpenSubtitles v2018