Translation of "Getting outside" in German

It's getting dark outside. I think it's gonna rain.
Da draußen wird es dunkel, es regnet sicher bald.
OpenSubtitles v2018

Is it just me or is it getting crazy dark outside?
Liegt es an mir oder wird es draußen verdammt dunkel?
OpenSubtitles v2018

Must be all the sunshine I'm getting on the outside.
Oh, muss die ganze Sonne sein, die ich draußen abkriege.
OpenSubtitles v2018

Other women have been getting pregnant naturally... outside of your experiments.
Andere Frauen wurden natürlich schwanger, außerhalb deiner Experimente.
OpenSubtitles v2018

Getting outside these walls is just the beginning.
Aus diesen Mauern raus kommen ist nur der Anfang.
OpenSubtitles v2018

And we wanted to find out how other people are getting outside all over the world.
Wir wollten herausfinden, wie andere Leute auf der ganzen Welt raus gehen.
QED v2.0a

When it's getting colder outside, we're generating heat in the heart of the Villa.
Wenn es draußen kälter wird, erzeugen wir Wärme im Kern der Villa.
ParaCrawl v7.1

We liked getting cool outside [laughs].
Wir mochten es, uns draußen etwas abzukühlen [lachen].
ParaCrawl v7.1

She's probably standing outside getting her purse stolen for the third time.
Wahrscheinlich steht sie jetzt draußen und ihr wird zum dritten Mal das Portemonnaie geklaut.
QED v2.0a

Getting married/eloping outside of Mallorca area? I love to travel, so let’s chat!
Ihr heiratet außerhalb von Mallorca? Ich liebe es zu reisen, also lass uns chatten!
CCAligned v1

When it’s getting really hot outside, we turn down the furnace for a short time.
Wenn’s draußen heiß wird, ist bei uns für kurze Zeit der Ofen aus.
ParaCrawl v7.1