Translation of "Getting to know each other" in German

For all of us, the demanding task of getting to know each other begins today.
Für uns alle beginnt heute die anspruchsvolle Aufgabe des gegenseitigen Kennenlernens.
Europarl v8

Well, I'm only thinking of ways of our getting to know each other better.
Ich wollte ja nur, dass wir uns näher kennen lernen.
OpenSubtitles v2018

Is this your way of not getting to know each other?
Ist das deine Art, nichts voneinander zu wissen?
OpenSubtitles v2018

Just me and you... getting to know each other.
Nur du und ich,... wir lernen uns besser kennen.
OpenSubtitles v2018

Look at us, getting to know each other.
Sieh uns an, wie wir uns kennenlernen.
OpenSubtitles v2018

We'll spend some time getting to know each other better.
So haben wir Zeit, einander besser kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

I think they'd enjoy getting to know each other better.
Sicher hätten sie Freude daran, sich besser kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

We are getting to know each other a bit.
Wir machen uns nur miteinander bekannt.
OpenSubtitles v2018

We were just getting to know each other.
Wir lernen uns doch gerade erst kennen.
OpenSubtitles v2018

At least while we're getting to know each other.
Zumindest während wir uns gegenseitig kennenlernen.
OpenSubtitles v2018

We're getting to know each other.
Wir lernen uns beide gerade erst kennen.
OpenSubtitles v2018

We're just, er... getting to know each other.
Wir, ähm, lernen uns nur besser kennen.
OpenSubtitles v2018

I feel like we're just getting to know each other.
Ich will, dass wir uns erst kennenlernen.
OpenSubtitles v2018

We' re just getting to know each other.
Wir lernen uns gerade erst kennen.
OpenSubtitles v2018

We're talking, getting to know each other.
Wir reden miteinander, lernen uns kennen.
OpenSubtitles v2018

We are getting to know each other.
Langsam lernen wir uns besser kennen.
OpenSubtitles v2018

We're just getting to know each other, aren't we?
Wir lernen uns doch gerade erst kennen, oder?
OpenSubtitles v2018

Walden, we're still getting to know each other.
Walden, wir sind noch dabei, uns kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

I mean, dates are for getting to know each other, right?
Ich meine, Dates sind dafür da, sich besser kennenzulernen, oder?
OpenSubtitles v2018

We're still getting to know each other.
Wir müssen uns erst richtig kennenlernen.
OpenSubtitles v2018

Now how about we start by getting to know each other a little better?
Ich finde, wir sollten uns zuerst ein bisschen besser kennenlernen.
OpenSubtitles v2018

Is this us getting to know each other?
Lernen wir uns hier etwa gerade kennen?
OpenSubtitles v2018