Translation of "Gilded" in German

The architecture and the gilded decorations of the church's dome are notable.
Bemerkenswert sind sowohl die Architektur sowie die vergoldeten Dekorationen der Kuppel.
Wikipedia v1.0

The books were bound in brown or red goat leather and richly gilded.
Die Bücher sind in braunes oder rotes Ziegenleder gebunden und reich vergoldet.
Wikipedia v1.0

The palace was a gilded cage for the princess.
Das Schloss war für die Prinzessin ein goldener Käfig.
Tatoeba v2021-03-10

The main hall of the mosque is abundantly gilded.
Der Hauptsaal der Moschee ist reich vergoldet.
Wikipedia v1.0

And so maybe I'll build a gilded cage.
Und so werde ich vielleicht einen vergoldeten Käfig bauen.
TED2013 v1.1

A Louis XV carved and gilded lit de repos.
Ein Louis XV, geschnitzt und vergoldet Lit de repos.
OpenSubtitles v2018

Here we are, birds in a gilded cage.
Wir sind wie Vögel in einem goldenen Käfig.
OpenSubtitles v2018

I don't know, sir, but it's a very nice gilded cage.
Ich weiß nicht, Sir, aber es ist ein schöner goldener Käfig.
OpenSubtitles v2018

It will do you good to get out of your gilded cage for once.
Es wird Ihnen guttun, ihrem goldenen Käfig zu entfliehen.
OpenSubtitles v2018

You've lived in a gilded cage.
Du hast in einem goldenen Käfig gelebt.
OpenSubtitles v2018

There is in Helheim a gilded horn.
In Helheim gibt es ein goldenes Horn.
OpenSubtitles v2018

With Dandy's easy money, this gilded cage may finally set me free.
Mit Dandys leicht verdientem Geld könnte dieser goldene Käfig mich endlich befreien.
OpenSubtitles v2018

A gilded cage is no sanctuary.
Ein goldener Käfig ist kein Heiligtum.
OpenSubtitles v2018

It's a cage, but at least it's a gilded one.
Es ist ein Käfig, aber wenigstens ist es ein goldener.
OpenSubtitles v2018

Related phrases