Translation of "Give a conclusion" in German
In
the
last
part
we
want
to
describe
our
overall
impression
and
give
a
final
conclusion.
Im
letzten
Teil
möchten
wir
unseren
Gesamteindruck
noch
einmal
schildern
und
ein
abschließendes
Fazit
geben.
ParaCrawl v7.1
I
certainly
can
assure
Mr
Elles
that
there
will
be
a
long-term
perspective
for
what
we
are
trying
to
do
with
the
United
States
and
the
question
of
the
appropriate
framework
for
the
new
transatlantic
marketplace
to
be
developed
further
is
one
which
is
very
much
to
the
fore
of
my
own
thoughts,
even
if
I
am
not
able
to
give
a
conclusion
to
it
today.
Ich
kann
Herrn
Elles
versichern,
daß
es
eine
langfristige
Perspektive
für
unsere
Zusammenarbeit
mit
den
USA
geben
wird,
und
die
Frage
nach
einem
geeigneten
Rahmen
zur
Weiterentwicklung
des
neuen
transatlantischen
Marktplatzes
beschäftigt
mich
selbst
auch
sehr,
wenngleich
ich
nicht
in
der
Lage
bin,
heute
darauf
eine
Antwort
zu
geben.
Europarl v8
In
the
case
of
the
presence
of
hydrolases,
the
initially
described
reaction
sequence
takes
place
at
the
end
of
which
a
colored
material
is
formed
which
can
be
visually
assessed
on
the
test
carrier
or
can
be
measured
remission
photometrically
and
thus
give
a
conclusion
regarding
the
concentration
of
the
enzyme
to
be
determined
in
the
sample
investigated.
Dort
findet
bei
Anwesenheit
von
Hydrolase
die
eingangs
beschriebene
Reaktionsfolge
statt,
an
deren
Ende
ein
Farbstoff
gebildet
wird,
der
auf
den
Testträgern
visuell
festgestellt
oder
remissionsphotometrisch
vermessen
werden
kann
und
so
Aufschluß
über
die
Konzentration
des
zu
bestimmenden
Enzyms
in
der
zu
untersuchenden
Probe
gibt.
EuroPat v2
I
certainly
can
assure
Mr
Elles
that
there
will
be
a
long-term
perspective
for
what
we
are
trying
to
do
with
the
United
States
and
the
question
of
the
appropriate
framework
for
the
new
transadantic
marketolace
to
be
developed
further
is
one
which
is
very
much
to
the
fore
of
my
own
thoughts,
even
if
I
am
not
able
to
give
a
conclusion
to
it
today.
Ich
würde
hinzufügen,
daß
die
neue
transatlantische
Agenda
speziell
auf
diese
Möglich
keit
verweist,
und
es
liegt
nun
am
Parlament,
das
Beste
daraus
zu
machen.
EUbookshop v2
I
will
give
you
a
conclusion
without
transition
and
as
a
question:
what
should
we
do,
if
anything?
Ich
komme
nun
übergangslos
zu
einer
Schlussfolgerung
in
Form
einer
Frage:
Was
sollen
wir,
wenn
überhaupt,
tun?
ParaCrawl v7.1
In
addition,
no
physical
data
are
disclosed
for
similar
compounds
which
give
a
conclusion
about
their
suitability
for
liquid-crystalline
media.
Auch
für
ähnliche
Verbindungen
werden
keine
physikalischen
Daten
offenbart,
die
Rückschluss
auf
ihre
Eignung
für
flüssigkristalline
Medien
geben.
EuroPat v2
The
positions
of
the
receiver
units
which
receive
the
control
signals
give
a
sufficiently
precise
conclusion
on
the
positions
of
the
remote
control
or
the
position
of
the
user
of
the
remote
control.
Die
Positionen
der
Empfangseinheiten,
die
die
Steuersignale
empfangen,
ergeben
einen
ausreichend
genauen
Aufschluss
über
die
Positionen
der
Fernbedienung
bzw.
die
Position
des
Benutzers
der
Fernbedienung.
EuroPat v2
We
are,
purtroppo,
Once
on
the
brink
of
series’
final:
little
time
remains
to
give
a
conclusion
to
all
the
characters
and
their
subplots,
but
considering
the
success
of
the
last
episodes
are
very
positive.
Wir
sind,
Leider,
Einmal
am
Rande
der
Serie’
Final:
wenig
Zeit
bleibt,
um
eine
Schlussfolgerung
auf
alle
Zeichen
und
ihre
Handlungsstränge
zu
gewähren,
aber
in
Anbetracht
der
Erfolg
der
letzten
Episoden
sind
sehr
positiv.
ParaCrawl v7.1
I
will
give
you
a
conclusion
now:
leave
the
negotiations
on
the
EU
budget
for
other
years
and
to
the
specialists,
who
are
those
who
have
taken
the
floor
today.
Und
ich
werde
Ihnen
schon
jetzt
eine
Lehre
mit
auf
den
Weg
geben:
Überlassen
Sie
die
Verhandlungen
über
den
Haushaltsplan
der
EU
für
die
kommenden
Jahre
den
Fachleuten,
und
zwar
denjenigen,
die
heute
hier
das
Wort
ergriffen
haben.
Europarl v8
Detlef
Aßmus
and
Alexander
Tesch,
HLI,
give
a
first
interim
conclusion:
RFID
is
technically
mature
to
be
used
and
is
further
transferable
onto
other
industrial
use
cases.
Detlef
Aßmus
und
Alexander
Tesch,
HLI,
geben
ein
erstes
Zwischenfazit:
Technologisch
ist
RFID
reif
für
den
Einsatz
und
sehr
gut
auf
andere
industrielle
Anwendungsfälle
übertragbar.
ParaCrawl v7.1
He
cannot
give
a
conclusive
explanation.
Eine
schlüssige
Erklärung
kann
er
nicht
geben.
ParaCrawl v7.1
Only
an
attempt
to
recover
them
gives
you
a
conclusive
answer.
Nur
ein
Wiederherstellungsversuch
wird
Ihnen
eine
eindeutige
Antwort
geben
können.
ParaCrawl v7.1
The
PA
amplifier
gives
a
conclusive
and
sophisticated
impression.
Der
ELA-Verstärker
macht
einen
schlüssigen
und
durchdachten
Eindruck.
ParaCrawl v7.1
I
would
then
be
in
a
position
to
first
of
all
give
an
up-date
to
the
Commission
next
Wednesday
and
give
a
final
conclusive
version
on
the
following
Tuesday
at
the
Commission
meeting
in
Strasbourg.
Ich
wäre
dann
in
der
Lage,
der
Kommission
am
nächsten
Mittwoch
als
erstes
den
neuesten
Stand
mitzuteilen
und
am
darauffolgenden
Dienstag
in
der
Kommissionssitzung
in
Straßburg
eine
endgültige,
abschließende
Fassung
abzugeben.
Europarl v8
The
fact
that
the
property
of
the
person
is
disproportionate
to
his
lawful
income
could
be
among
those
facts
giving
rise
to
a
conclusion
of
the
court
that
the
property
derives
from
criminal
conduct.
Die
Tatsache,
dass
die
Vermögensgegenstände
einer
Person
in
einem
Missverhältnis
zu
ihrem
rechtmäßigen
Einkommen
stehen,
könnte
eine
der
Tatsachen
sein,
die
das
Gericht
zu
der
Schlussfolgerung
gelangen
lassen,
dass
die
Vermögensgegenstände
aus
Straftaten
stammen.
DGT v2019
An
oxidating
coupling
of
color
components
hereby
takes
place
to
give
a
colored
product,
the
amount
of
which
gives
a
quantitative
conclusion
for
the
enzyme
or
substrate
to
be
determined.
Hierbei
erfolgt
eine
oxidative
Kupplung
von
Farbkomponenten
zu
einem
farbigen
Produkt,
dessen
Menge
einen
quantitativen
Rückschluß
auf
das
zu
bestimmende
Enzym
oder
Substrat
gibt.
EuroPat v2
With
this
page,
we
give
you
a
conclusive
comparison,
so
that
you
know
already
before
the
card
application
with
what
you
engage
and
what
you
can
expect
from
the
respective
provider.
Mit
dieser
Seite
geben
wir
Ihnen
einen
aussagekräftigen
Vergleich,
sodass
Sie
bereits
vor
Kartenbeantragung
wissen,
auf
was
Sie
sich
einlassen
und
was
Sie
vom
jeweiligen
Anbieter
erwarten
dürfen.
ParaCrawl v7.1