Translation of "Give a conclusion" in German

In the last part we want to describe our overall impression and give a final conclusion.
Im letzten Teil möchten wir unseren Gesamteindruck noch einmal schildern und ein abschließendes Fazit geben.
ParaCrawl v7.1

I certainly can assure Mr Elles that there will be a long-term perspective for what we are trying to do with the United States and the question of the appropriate framework for the new transatlantic marketplace to be developed further is one which is very much to the fore of my own thoughts, even if I am not able to give a conclusion to it today.
Ich kann Herrn Elles versichern, daß es eine langfristige Perspektive für unsere Zusammenarbeit mit den USA geben wird, und die Frage nach einem geeigneten Rahmen zur Weiterentwicklung des neuen transatlantischen Marktplatzes beschäftigt mich selbst auch sehr, wenngleich ich nicht in der Lage bin, heute darauf eine Antwort zu geben.
Europarl v8

In the case of the presence of hydrolases, the initially described reaction sequence takes place at the end of which a colored material is formed which can be visually assessed on the test carrier or can be measured remission photometrically and thus give a conclusion regarding the concentration of the enzyme to be determined in the sample investigated.
Dort findet bei Anwesenheit von Hydrolase die eingangs beschriebene Reaktionsfolge statt, an deren Ende ein Farbstoff gebildet wird, der auf den Testträgern visuell festgestellt oder remissionsphotometrisch vermessen werden kann und so Aufschluß über die Konzentration des zu bestimmenden Enzyms in der zu untersuchenden Probe gibt.
EuroPat v2

I certainly can assure Mr Elles that there will be a long-term perspective for what we are trying to do with the United States and the question of the appropriate framework for the new transadantic marketolace to be developed further is one which is very much to the fore of my own thoughts, even if I am not able to give a conclusion to it today.
Ich würde hinzufügen, daß die neue transatlantische Agenda speziell auf diese Möglich keit verweist, und es liegt nun am Parlament, das Beste daraus zu machen.
EUbookshop v2

I will give you a conclusion without transition and as a question: what should we do, if anything?
Ich komme nun übergangslos zu einer Schlussfolgerung in Form einer Frage: Was sollen wir, wenn überhaupt, tun?
ParaCrawl v7.1

In addition, no physical data are disclosed for similar compounds which give a conclusion about their suitability for liquid-crystalline media.
Auch für ähnliche Verbindungen werden keine physikalischen Daten offenbart, die Rückschluss auf ihre Eignung für flüssigkristalline Medien geben.
EuroPat v2

The positions of the receiver units which receive the control signals give a sufficiently precise conclusion on the positions of the remote control or the position of the user of the remote control.
Die Positionen der Empfangseinheiten, die die Steuersignale empfangen, ergeben einen ausreichend genauen Aufschluss über die Positionen der Fernbedienung bzw. die Position des Benutzers der Fernbedienung.
EuroPat v2

We are, purtroppo, Once on the brink of series’ final: little time remains to give a conclusion to all the characters and their subplots, but considering the success of the last episodes are very positive.
Wir sind, Leider, Einmal am Rande der Serie’ Final: wenig Zeit bleibt, um eine Schlussfolgerung auf alle Zeichen und ihre Handlungsstränge zu gewähren, aber in Anbetracht der Erfolg der letzten Episoden sind sehr positiv.
ParaCrawl v7.1

I will give you a conclusion now: leave the negotiations on the EU budget for other years and to the specialists, who are those who have taken the floor today.
Und ich werde Ihnen schon jetzt eine Lehre mit auf den Weg geben: Überlassen Sie die Verhandlungen über den Haushaltsplan der EU für die kommenden Jahre den Fachleuten, und zwar denjenigen, die heute hier das Wort ergriffen haben.
Europarl v8

Detlef Aßmus and Alexander Tesch, HLI, give a first interim conclusion: RFID is technically mature to be used and is further transferable onto other industrial use cases.
Detlef Aßmus und Alexander Tesch, HLI, geben ein erstes Zwischenfazit: Technologisch ist RFID reif für den Einsatz und sehr gut auf andere industrielle Anwendungsfälle übertragbar.
ParaCrawl v7.1

He cannot give a conclusive explanation.
Eine schlüssige Erklärung kann er nicht geben.
ParaCrawl v7.1

Only an attempt to recover them gives you a conclusive answer.
Nur ein Wiederherstellungsversuch wird Ihnen eine eindeutige Antwort geben können.
ParaCrawl v7.1

The PA amplifier gives a conclusive and sophisticated impression.
Der ELA-Verstärker macht einen schlüssigen und durchdachten Eindruck.
ParaCrawl v7.1

I would then be in a position to first of all give an up-date to the Commission next Wednesday and give a final conclusive version on the following Tuesday at the Commission meeting in Strasbourg.
Ich wäre dann in der Lage, der Kommission am nächsten Mittwoch als erstes den neuesten Stand mitzuteilen und am darauffolgenden Dienstag in der Kommissionssitzung in Straßburg eine endgültige, abschließende Fassung abzugeben.
Europarl v8

The fact that the property of the person is disproportionate to his lawful income could be among those facts giving rise to a conclusion of the court that the property derives from criminal conduct.
Die Tatsache, dass die Vermögensgegenstände einer Person in einem Missverhältnis zu ihrem rechtmäßigen Einkommen stehen, könnte eine der Tatsachen sein, die das Gericht zu der Schlussfolgerung gelangen lassen, dass die Vermögensgegenstände aus Straftaten stammen.
DGT v2019

An oxidating coupling of color components hereby takes place to give a colored product, the amount of which gives a quantitative conclusion for the enzyme or substrate to be determined.
Hierbei erfolgt eine oxidative Kupplung von Farb­komponenten zu einem farbigen Produkt, dessen Menge einen quantitativen Rückschluß auf das zu bestimmende Enzym oder Substrat gibt.
EuroPat v2

With this page, we give you a conclusive comparison, so that you know already before the card application with what you engage and what you can expect from the respective provider.
Mit dieser Seite geben wir Ihnen einen aussagekräftigen Vergleich, sodass Sie bereits vor Kartenbeantragung wissen, auf was Sie sich einlassen und was Sie vom jeweiligen Anbieter erwarten dürfen.
ParaCrawl v7.1