Translation of "Give a sign" in German

Let us at least give a sign that we reject that mentality.
Lassen Sie uns zumindest ein Zeichen setzen, daß wir diese Mentalität ablehnen.
Europarl v8

Give a sign of good will in Paul Van Buitenen's case.
Setzen Sie ein Zeichen des guten Willens im Falle Paul van Buitenen!
Europarl v8

At the same time, we wish to give a sign of encouragement to the democracy movement in Myanmar.
Gleichzeitig wollen wir ein Zeichen der Ermutigung setzen für die Demokratiebewegung in Myanmar.
Europarl v8

He said, “My Lord, give me a sign.”
Er sagte: «Mein Herr, setze mir ein Zeichen.»
Tanzil v1

When the next car comes, I'll give a sign and the car will fly away.
Beim nächsten Wagen gebe ich ein Zeichen und der Wagen fliegt davon.
OpenSubtitles v2018

They'll give us a sign one day.
Eines Tages geben sie uns ein Zeichen.
OpenSubtitles v2018

Then play and stop when I give you a second sign.
Dann spielen Sie und hören wieder auf, wenn ich ein Zeichen gebe.
OpenSubtitles v2018

Give us a sign that he's thinking, that he knows we're here.
Und ein Zeichen geben würde, dass er weiß, wir sind hier.
OpenSubtitles v2018

Algot can give me a sign when the bells stop ringing.
Algot kann mir ein Zeichen geben, wenn die Glocken aufhören.
OpenSubtitles v2018

Give me a sign what your judgement is.
Gib mir ein Zeichen, wie Dein Urteil ist.
OpenSubtitles v2018

If so, please... give me a sign.
Wenn ja, bitte... gib mir ein Zeichen.
OpenSubtitles v2018

Give us a sign that you wanna communicate with us.
Gib uns ein Zeichen, dass du mit uns kommunizieren willst.
OpenSubtitles v2018

Harry Catledge, give me a sign.
Harry Catledge, gib mir ein Zeichen.
OpenSubtitles v2018

So, Lord, we humbly ask that you give us a sign.
Herr, wir bitten dich demütig, uns ein Zeichen zu geben.
OpenSubtitles v2018

Can you just give me a sign or something?
Kannst du mir ein Zeichen geben?
OpenSubtitles v2018

One day, I'll give a sign to the executioner.
Eines Tages muss ich dem Henker das Zeichen geben.
OpenSubtitles v2018

Give us a sign that you can hear my voice.
Gib uns ein Zeichen, dass man meine Stimme hören.
OpenSubtitles v2018

If there's a spirit here with us, we want you to give us a sign.
Wenn hier ein Geist bei uns ist, dann gib uns ein Zeichen.
OpenSubtitles v2018

Cora, give us a sign.
Cora, gib uns ein Zeichen.
OpenSubtitles v2018

If Shivers comes back, just give me a sign like:
Wenn Shivers zurückkommt, gibst du mir ein Zeichen, etwa so:
OpenSubtitles v2018

God'll give you a sign.
Gott wird Ihnen ein Zeichen geben.
OpenSubtitles v2018

Give me a sign... and I'll stay.
Gib mir ein Zeichen, und ich bleibe.
OpenSubtitles v2018