Translation of "Give consideration" in German

We will, of course, give these careful consideration.
Wir werden diese natürlich sorgfältig in Betracht ziehen.
Europarl v8

I would ask the Bureau again to give some consideration to this.
Ich bitte nochmals, dass das Parlamentspräsidium darüber nachdenkt.
Europarl v8

We can only give consideration to a specific amendment, not a general appeal.
Wir können nur einen konkreten Änderungsantrag und keinen allgemeinen Appell berücksichtigen.
Europarl v8

We should give serious consideration to other steps and solutions.
Wir sollten ernsthaft andere Schritte und Lösungen in Betracht ziehen.
Europarl v8

She confirmed that the Turkish Government would give careful consideration to the declaration.
Frau Ciller bestätigte, daß die türkische Regierung die Erklärung sorgfältig berücksichtigen werde.
Europarl v8

We will also have to give full consideration to respect for fundamental rights.
Wir werden auch die vollständige Einhaltung der Grundrechte berücksichtigen müssen.
Europarl v8

We must give due consideration to the different career paths.
Wir müssen die verschiedenen Karrieremöglichkeiten angemessen berücksichtigen.
Europarl v8

I would just like to ask my fellow Members to give a moment's consideration to these points.
Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen bitten, darüber einmal nachzudenken.
Europarl v8

It follows that we have to give close consideration to what areas are amenable to settlement.
Hier müssen wir also genau prüfen, was besiedelbar ist.
Europarl v8

We will give the fullest consideration to the views set out in Parliament’s report.
Wir werden die im Bericht des Parlaments dargelegten Ansichten umfassend prüfen.
Europarl v8

I am ready to give very careful consideration to any proposals.
Ich bin bereit, alle Vorschläge sorgfältig zu prüfen.
Europarl v8

Let us give due consideration to these results.
Wir sollten über diese Ergebnisse nachdenken.
Europarl v8

We will take careful note of its contents and will give due consideration to each point.
Wir werden ihren Inhalt aufmerksam zur Kenntnis nehmen und jeden Punkt genau prüfen.
Europarl v8

I will give very careful consideration to all your useful comments and ideas.
Ich werde all Ihre nützlichen Kommentare und Ideen genauestens prüfen.
Europarl v8