Translation of "Give effect" in German

This will give effect to our cooperation in the Euro-Mediterranean partnership.
Damit wird unsere Zusammenarbeit in der EuropaMittelmeer-Partnerschaft wirksam.
Europarl v8

It is appropriate for the Community to give effect to such recommendations.
Es ist angezeigt, dass die Gemeinschaft solchen Empfehlungen nachkommt.
DGT v2019

Member States shall take whatever steps are necessary in order to give effect to such requests from the Commission.
Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Vorkehrungen, um den Ersuchen der Kommission nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall take whatever steps are necessary in order to give effect to requests from the Commission.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, um den Ersuchen der Kommission nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0

Article 2 of the Directive aims to give full effect to Article 7 of the Aarhus Convention.
Artikel 2 der Richtlinie soll Artikel 7 des Århus-Übereinkommens zu voller Wirkung verhelfen.
TildeMODEL v2018

The Member States are in turn bound to fulfil and give effect to those obligations.
Die Mitgliedstaaten sind gehalten, diese Verpflichtungen zu erfüllen und wirksam umzusetzen.
TildeMODEL v2018

The Member States are invited to give effect to this Recommendation by 30 June 2012 at the latest.
Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, diese Empfehlung bis spätestens 30. Juni 2012 umzusetzen.
DGT v2019

This will give effect to this Annex with regard to:
Damit wird dieser Anhang in Bezug auf Folgendes wirksam werden:
DGT v2019

Member States were required to give effect to the Directive within three years of its adoption.
Die Mitgliedstaaten mussten die Richtlinie innerhalb von drei Jahren nach ihrer Annahme umsetzen.
TildeMODEL v2018

EU legislation would also give cross-border effect to these licences under certain conditions.
Nach EU-Recht hätten diese Lizenzen unter bestimmten Bedingungen auch grenzüberschreitende Wirkung.
TildeMODEL v2018