Translation of "Give in" in German

Today, I am pleased that we MEPs did not give in.
Heute bin ich glücklich, dass wir im Europäischen Parlament nicht nachgegeben haben.
Europarl v8

We must not therefore give in to this blackmail.
Wir dürfen dieser Erpressung nicht nachgeben.
Europarl v8

For this reason, we should not give in to them.
Deswegen sollten wir dem nicht nachgeben.
Europarl v8

Perhaps we should no longer give this impression in future.
Wir sollten in Zukunft diesen Eindruck vielleicht nicht mehr erwecken.
Europarl v8

Give the surnames in the order of civil status.
Die Namen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben.
DGT v2019

Give the amount in the currency of the claimant's country of residence.
In der Währung des Wohnlandes des Antragstellers anzugeben.
DGT v2019

Give all forenames in the order in which they appear on the birth certificate.
Alle Vornamen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben.
DGT v2019

There is just a note of caution I wish to give my colleagues in Parliament.
Ich möchte meinen Kollegen im Parlament nur einen warnenden Hinweis geben.
Europarl v8

We cannot afford to give in to national egoisms.
Wir können es uns nicht leisten, nationalen Egoismen nachzugeben.
Europarl v8

I will give three examples in the 20 seconds I have left.
Ich werde in meinen verbleibenden 20 Sekunden drei Beispiele nennen.
Europarl v8

If it still goes wrong, the voters will have to give their verdict in June.
Wenn alles nichts hilft, müssen die Wähler im Juni darüber befinden.
Europarl v8

This is the information I wished to give you in response to your questions.
Soweit die Informationen, die ich Ihnen in Beantwortung Ihrer Fragen mitteilen wollte.
Europarl v8

The authorities have a duty not to give in to extremism in any way and not to retreat.
Die Behörden sind verpflichtet, dem Extremismus nicht nachzugeben und sich nicht zurückzuziehen.
Europarl v8

Let us not give in to unfounded fears.
Wir dürfen den unbegründeten Ängsten nicht nachgeben.
Europarl v8

I think that this will give us results in the future.
Ich denke, dass dies in Zukunft zu Ergebnissen führen wird.
Europarl v8