Translation of "Give meaning" in German

Indeed, it is our human qualities that give meaning to our political life.
Denn es sind unsere menschlichen Qualitäten, die unserem politischen Leben Bedeutung verleihen.
Europarl v8

Come and let us give real meaning to this initiative.
Lassen Sie uns dieser Initiative einen wirklichen Sinn geben.
Europarl v8

Only then will we give meaning again to the Olympic Games.
Nur dann werden wir den Olympischen Spielen wieder einen Sinn verleihen.
Europarl v8

Give my life meaning, and I'll be your obedient slave.
Verleihe meinem Leben Bedeutung, dann will ich deine Sklavin sein.
OpenSubtitles v2018

We give "liquidity" new meaning.
Wir geben "Liquidität" eine neue Bedeutung.
OpenSubtitles v2018

You ascribed a mystery to Herb's death to give it meaning.
Ihr habt Herbs Tod mystifiziert, um ihm Bedeutung zu verleihen.
OpenSubtitles v2018

You were looking for the park to give meaning to your life.
Sie haben den Park aufgesucht, um Ihrem Leben einen Sinn zu geben.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I want something to give my life meaning.
Ja, ich möchte etwas, das meinem Leben Sinn gibt.
OpenSubtitles v2018

You know, having a child would give my life meaning.
Weißt du, ein Kind würde meinem Leben Sinn geben.
OpenSubtitles v2018

Something to give your life meaning, but which is in fact not there.
Etwas, das eurem Leben Sinn gibt, aber faktisch nicht existiert.
OpenSubtitles v2018

Kicking yourself doesn't give meaning to anything.
Sich die Hölle heiß zu machen, verleiht nichts einen Sinn.
OpenSubtitles v2018

Whose job is it to give your life meaning?
Wessen Aufgabe ist es denn, deinem Leben eine Sinn zu geben?
OpenSubtitles v2018

Maybe we don't have to give meaning to every little thing.
Vielleicht sollten wir nicht jeder Kleinigkeit eine Bedeutung zuschreiben.
OpenSubtitles v2018

Enough to give meaning to an entire lifetime.
Genug, um einem ganzen Leben... Sinn zu geben.
OpenSubtitles v2018

Something to give meaning to my life.
Etwas, das meinem Leben einen Sinn geben würde.
OpenSubtitles v2018

She wants to give her pain meaning.
Sie sagt, sie will dem Unglück einen Sinn geben.
OpenSubtitles v2018

Something to give your life meaning.
Etwas, das Sinn ins Leben bringt.
OpenSubtitles v2018

Let me at least give some meaning to what's happened to me.
Helfen Sie mir, meiner Krankheit eine Bedeutung zu geben.
OpenSubtitles v2018

It's that feeling that will give your work meaning.
Dieses Gefühl verleiht deiner Arbeit Bedeutung.
OpenSubtitles v2018

Work can give structure and meaning to life.
Arbeit kann dem Leben eine Struktur und einen Sinn geben.
News-Commentary v14

You give new meaning to the word "drop cloth. "
Sie geben den Wort "Spritzschutz" einen neuen Sinn.
OpenSubtitles v2018

Some give it a meaning it cannot have.
Manche messen ihm eine Bedeutung bei, die er nicht haben kann.
EUbookshop v2