Translation of "Give my regards" in German

Please give him my best regards.
Bitte übermittle ihm meine besten Grüße.
Tatoeba v2021-03-10

Please give my regards to your family.
Grüßen Sie bitte Ihre Familie von mir!
Tatoeba v2021-03-10

Please give my regards to your parents.
Bitte grüßt eure Eltern von mir.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, give my regards to Walter.
Sagen Sie Wotan einen schönen Gruß von mir.
OpenSubtitles v2018

When you get to England, give my regards to Churchill.
Wenn Sie in England, grüßen Sie Churchill von mir.
OpenSubtitles v2018

And when you see old Cactus Thomas, he's over there now, give my regards.
Und wenn Sie den alten Tom treffen, grüßen Sie ihn von mir.
OpenSubtitles v2018

Give my regards to the others if you see them.
Wenn ihr die anderen trefft, grüßt sie von mir.
OpenSubtitles v2018

Oh, and give my regards to your father, won't you?
Oh, richten Sie bitte Ihrem Vater meine Grüße aus.
OpenSubtitles v2018

Well, if you ever see the wee fucker, give him my regards.
Also... Falls Ihr den kleinen Scheißer trefft, grüßt ihn von mir.
OpenSubtitles v2018

You will give my regards to Lord Tywin, I trust?
Ihr überbringt Lord Tywin meine Empfehlung, hoffe ich.
OpenSubtitles v2018

Give him my regards when you're up there!
Grüße ihn da oben von mir, wenn Du triffst!
OpenSubtitles v2018

Please give my very best regards.
Bitte überbringen Sie meine besten Grüße.
OpenSubtitles v2018

Please do give my regards to your president.
Bitte richten Sie Ihrem Präsidenten Grüße von mir aus.
OpenSubtitles v2018

Well, give my regards to Baal.
Dann grüßen Sie Baal von mir.
OpenSubtitles v2018

Erik, if you see Pierre give him my regards.
Erik, wenn du Pierre treffen solltest, bitte grüß ihn von mir.
OpenSubtitles v2018