Translation of "Give you notice" in German

And said I should give you notice!
Und sagten, ich solle Ihnen kündigen!
Books v1

If possible, I'll give you notice.
Wenn möglich, gebe ich dir Bescheid.
OpenSubtitles v2018

Just wanted to give you advance notice so you can pack.
Ich wollte Sie nur vorwarnen, damit Sie packen können.
OpenSubtitles v2018

Please don't be too hard on him when you give him notice.
Seien Sie gnädig, wenn Sie ihn entlassen.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to give you notice.
Ich wollte Ihnen nur Bescheid geben.
OpenSubtitles v2018

Only fair, 'cause I didn't give you any notice.
Ich hab dir ja keine Vorwarnung gegeben.
OpenSubtitles v2018

I understand I should give you notice.
Ich hätte Ihnen früher Bescheid geben sollen.
OpenSubtitles v2018

Mrs Patmore, I have not asked you here to give you your notice.
Ich habe Sie nicht hergebeten, um Ihnen zu kündigen.
OpenSubtitles v2018

I really wanted to give you notice, I was supposed to tell you two weeks ago.
Ich wollte dir an sich ja vor 2 Wochen schon Bescheid sagen.
OpenSubtitles v2018

We will review your request and give you notice in the short term.
Wir werden Ihren Wunsch prüfen und Ihnen kurzfristig Bescheid geben.
CCAligned v1

We will try to give you reasonable notice of any major changes.
Wir versuchen, Sie über wesentliche Änderungen rechtzeitig zu informieren.
ParaCrawl v7.1

We will, of course, give you an advance notice of when we start sending.
Wir geben dir natürlich rechtzeitig Bescheid wann wir mit dem Versenden beginnen.
ParaCrawl v7.1

They continually give you notice of this.
Sie geben euch ständig Hinweise darauf.
ParaCrawl v7.1

Question: Will you give notice about the arrival of my payment?
Frage: Werde ich über den Eingang meiner Zahlung bei EuroGem.biz informiert?
ParaCrawl v7.1

We will give you due notice of any changes.
In diesen Fällen werden wir Sie rechtzeitig über Änderungen informieren.
ParaCrawl v7.1

Superintendent, why didn't you give me notice?
Warum haben Sie nichts gesagt?
OpenSubtitles v2018