Translation of "Given conditions" in German

Given these conditions, the report should have been referred back to committee.
Unter diesen Umständen hätte der Bericht an den Ausschuß zurücküberwiesen werden müssen.
Europarl v8

The given terms and conditions shape our perception, our actions and our lives.
Die vorgegebenen Bedingungen formen unsere Wahrnehmung, unser Handeln und unsere Leben.
TED2020 v1

Given the economic conditions, this rise is surprising.
Angesichts der Wirtschaftslage mag dieser Anstieg überraschen.
TildeMODEL v2018

Under given conditions, the Commission may even revise this threshold further upward.
Unter bestimmten Umständen kann die Kommission diesen Schwellenwert sogar erhöhen.
TildeMODEL v2018

Given the conditions aboard that ship, that is a death sentence.
Angesichts der Zustände auf dem Schiff wäre es ein Todesurteil.
OpenSubtitles v2018

The ratio of costs and benefits did not match the given economic conditions.
Das Verhältnis von Aufwand und Nutzen entsprach nicht den wirtschaftlichen Bedingungen.
WikiMatrix v1

Given the business conditions at the time, this turned out to be an impossible condition.
Aufgrund der damaligen politischen Bedingungen galt eine Realisierung als ausgeschlossen.
WikiMatrix v1

Given equal conditions commercially available copolymers show substantially lower values.
Handelsübliche Copolymerisate zeigen unter gleichen Bedingungen wesentlich niedrigere Werte.
EuroPat v2

Under given preparation conditions, beads with a narrow diameter spectrum are obtained.
Bei gegebenen Herstellungsbedingungen werden Perlen mit einem engen Durchmesserspektrum erhalten.
EuroPat v2

The shrinkage thus may be adapted to the given conditions of the application concerned.
Der Schrumpf ist also an die vorgegebenen Bedingungen des jeweiligen Anwendungsfalles anpaßbar.
EuroPat v2

No racemization could be observed under the given conditions.
Unter den gegebenen Bedingungen konnte keine Racemisierung beobachtet werden.
EuroPat v2

The trichloroethylene vapour absorption under the conditions given in Example 1 is 0.02% by weight.
Die Trichloräthylendampfaufnahme unter den in Beispiel 1 angegebenen Bedingungen beträgt 0,02 Gewichts-%.
EuroPat v2