Translation of "Given the above" in German

Given the above, I voted against the motion.
Daher habe ich gegen diesen Antrag gestimmt.
Europarl v8

Consequently and given the above findings, the present proceeding should be terminated.
Angesichts der vorstehenden Feststellungen sollte dieses Verfahren folglich eingestellt werden.
DGT v2019

Given the above, MES could not be granted to the applicant.
Aus den vorstehend erläuterten Gründen konnte der MWS dem Antragsteller nicht zuerkannt werden.
DGT v2019

Given the above, the reported HRB prices were not considered reliable.
In Anbetracht des Vorstehenden wurden die angegebenen HRB-Preise nicht als zuverlässig angesehen.
DGT v2019

Given the above, the choice of the USA as an analogue country is hereby confirmed.
Aus den oben genannten Gründen wird die Wahl der USA als Vergleichsland bestätigt.
DGT v2019

Given the above, the Commission concluded that the definitive anti-dumping duty imposed on imports into the Union of citric acid originating in the PRC was being circumvented by means of transhipment via Malaysia pursuant to Article 13(1) of the basic Regulation.
Die Kommission führt in der Regel auch einen Kontrollbesuch vor Ort durch.
DGT v2019

Given all the above, the overall error rate for the programming period is estimated at approximately 2%.
Daher wird die Gesamtfehlerquote für den Programmplanungszeitraum auf rund 2 % geschätzt.
TildeMODEL v2018

If the CE marking is reduced or enlarged the proportions given in the above graduated drawing must be respected.
Bei Verkleinerung oder Vergrößerung müssen die hier wiedergegebenen Proportionen gewahrt bleiben.
TildeMODEL v2018

If the ‘CE’ marking is reduced or enlarged the proportions given in the above graduated drawing must be respected.
Bei Verkleinerung oder Vergrößerung müssen die hier wiedergegebenen Proportionen gewahrt bleiben.
TildeMODEL v2018

Given the above remarks, the Committee welcomes the proposal.
In Anbetracht der obigen Erwägungen befürwortet der Ausschuß den Vorschlag.
TildeMODEL v2018

Given the above considerations, these claims had to be rejected.
Aus den genannten Gründen musste dieses Vorbringen zurückgewiesen werden.
DGT v2019

Given the above, recital 166 of the provisional Regulation is hereby confirmed.
Aus den dargelegten Gründen wird Randnummer 166 der vorläufigen Verordnung bestätigt.
DGT v2019

Examples of higher silicones are given in the above-mentioned U.S. Patents.
Beispiele für höherfunktionelle Silikone sind in den bereits angeführten US-Patentschriften enthalten.
EuroPat v2

As the dye in the composition given above, the following types were prepared:
Als Farbstoff in der vorstehend angegebenen Zusammensetzung wurden die folgenden Typen angesetzt:
EuroPat v2

Given the above percentages, it is hardly surprising that a relatively· high number of students seek employment.
Aufgrund der genannten Anteile ist eine relativ hohe Erwerbstätigkeit von Studenten nicht verwunderlich.
EUbookshop v2

The extinction values found are given in the above Table.
Die gefundenen Extinktionswerte sind in der oben wiedergegebenen Zusammenstellung angegeben.
EuroPat v2