Translation of "Given this fact" in German

Given its size, this fact is not surprising.
Angesichts der Größe des Landes ist dies nicht verwunderlich.
EUbookshop v2

Given this fact, a transfer of compiled programs between various architectures is not expedient.
Von daher ist ein Transfer kompilierter Programme zwischen verschiedenen Architekturen nicht zweckmäßig.
EuroPat v2

Given this fact, you can Black Latte buy only directly from the manufacturer.
Aufgrund dieser Tatsache können Sie nur direkt vom Hersteller Black Latte kaufen.
ParaCrawl v7.1

Given this unsettling fact, the search for a full answer is inescapable.
Angesichts dieses bestürzenden Umstandes stellt sich die Suche nach einer erschöpfenden Antwort.
ParaCrawl v7.1

Including this given fact among the objectives to be achieved, the project partners developed a guide to quality management in hotel organisation.
Ausgehend von dieser Zielsetzung, entwickelten die Projektpartner einen Leitfaden für das Qualitätsmanagement in der Hotelorganisation.
EUbookshop v2

Given this fact, I believe that the EU must respect and promote a key principle in data protection policies, and that any agreement or policy measure must also stand the legal proportionality test, demonstrating that it aims to achieve treaty objectives.
Aufgrund dieser Tatsache glaube ich, dass die EU diesen entscheidenden Grundsatz bei Datenschutzmaßnahmen wahren und fördern muss und dass jegliche Abkommen beziehungsweise politischen Maßnahmen auch die Prüfung der gesetzlichen Verhältnismäßigkeit bestehen müssen, bei der nachgewiesen wird, dass sie vorsehen, Ziele des Vertrags zu erreichen.
Europarl v8

Given this fact, I believe that the European Commission must actively guarantee an adequate supply of cereal for providing animal feed.
Angesichts dessen bin ich der Überzeugung, dass die Europäische Kommission eine angemessene Versorgung mit Getreide zur Bereitstellung von Tierfutter aktiv sicherstellen muss.
Europarl v8

Given this fact, the sanctions which have been announced are more likely to result in an act of defiance than any sort of understanding that as a large, democratic country in the region India also has a duty to set an example to its neighbours.
Vor diesem Hintergrund werden die angekündigten Sanktionen wohl eher zu einer Trotzreaktion denn zur Einsicht führen, daß ein großes demokratisches Land in der Region auch eine Vorbildfunktion besitzt.
Europarl v8

Even in cases where a company is the sole producer in a given market, this fact alone cannot be taken as an indication that such producer has abused its market position by way of artificially increasing the prices on such market.
Selbst in Fällen, in denen ein Unternehmen auf einem bestimmten Markt alleiniger Hersteller einer Ware ist, kann diese Tatsache allein nicht als Indiz dafür angesehen werden, dass ein solcher Hersteller seine Marktposition missbraucht, indem er künstlich die Preise auf dem betreffenden Markt erhöht.
DGT v2019

I now gather that they have been criticised for enforcing this, given the fact that so many people have disagreed with a vote on an oral amendment in which they would like to take all of this back.
Nun stelle ich fest, dass sie für die Durchsetzung dieser Änderung kritisiert worden sind, da viele Abgeordnete nicht mit einer Abstimmung über einen mündlichen Änderungsantrag, in dem sie dies alles wieder zurücknehmen wollten, einverstanden waren.
Europarl v8

Given this fact, it is regrettable that he was subsequently elected as Prime Minster of Israel, this being the root of many of the current problems.
Angesichts dieser Tatsache, die die Wurzel vieler der derzeitigen Probleme darstellt, ist es bedauerlich, dass er später zum Premierminister von Israel gewählt wurde.
Europarl v8

Given this, and the fact that the policies and values of John McCain and his vice-presidential nominee, Sarah Palin, are almost identical to those of Bush, you would expect Obama to be leading in the polls by a wider margin than he is.
Demzufolge und angesichts der Tatsache, dass Politik und Werte von John McCain und seiner Vizepräsidentschaftskandidatin Sarah Palin mit denen Bushs nahezu identisch sind, wäre zu erwarten, dass Obama in den Umfragen mit einem größeren Abstand führt, als er das derzeit tut.
News-Commentary v14

Given this, and the fact that the proposal includes provisions on a number of qualifications not yet covered in a mandatory way by the current legal framework i.e. deck crew members other than boatmasters, experts in the use of liquefied natural gas as a fuel and passengers navigation experts, explanatory documents accompanying the notification of transposition measures will be needed so that measures which the Member States have introduced are clearly identifiable.
Daher und angesichts der Tatsache, dass der Vorschlag Vorschriften für eine Reihe von Qualifikationen enthält, die im derzeitigen Rechtsrahmen nicht verbindlich geregelt sind, d. h. für andere Mitglieder einer Deckmannschaft als Schiffsführer, für Sachkundige für die Verwendung von Flüssigerdgas als Brennstoff oder für Sachkundige für die Fahrgastschifffahrt, bedarf es erläuternder Begleitdokumente zur Mitteilung von Umsetzungsmaßnahmen, damit die von den Mitgliedstaaten eingeführten Maßnahmen eindeutig identifiziert werden können.
TildeMODEL v2018

Given this fact and due to the different risk profiles of quizalofop-p-ethyl and quizalofop-p-tefuryl, it is appropriate to consider them as two different active substances for the purpose of the renewal procedure.
In Anbetracht dessen und aufgrund der unterschiedlichen Risikoprofile von Quizalofop-P-ethyl und Quizalofop-P-tefuryl ist es angezeigt, diese zum Zweck des Erneuerungsverfahrens als zwei verschiedene Wirkstoffe zu betrachten.
DGT v2019

Given this fact and the high proportion of electricity produced from nuclear energy (33%), on the one hand, and the varying degrees of acceptance of nuclear energy in the Member States of the Community, on the other, the following three comments are called for:
Angesichts dieser Tat­sache sowie angesichts des hohen Anteils von ca. 33% an der aus Kernenergie erzeugten Elektrizität einer­seits und der unterschiedlichen Akzeptanz der Kernenergie in den einzelnen Staaten der Gemein­schaft andererseits, ist es angemessen, die folgenden drei Beobachtungen zur Situation zu machen:
TildeMODEL v2018

Given this, and the fact that the proposal includes provisions on a number of groups not yet covered in a mandatory way by the current legal framework, explanatory documents, including a correlation table between national provisions and the Directive, accompanying the notification of transposition measures will be needed so that the transposition measures that the Member States have added to existing legislation are clearly identifiable.
Angesichts dessen und der Tatsache, dass der Vorschlag Bestimmungen für verschiedene Gruppen enthält, die durch den geltenden Rechtsrahmen noch nicht verbindlich abgedeckt sind, werden der Notifizierung der Umsetzungsmaßnahmen erläuternde Dokumente, einschließlich einer Tabelle der Entsprechungen zwischen den einzelstaatlichen Bestimmungen und dieser Richtlinie, beigefügt werden müssen, damit die Umsetzungsmaßnahmen, die die Mitgliedstaaten zu ihren bestehenden Rechtsvorschriften hinzugefügt haben, eindeutig erkennbar sind.
TildeMODEL v2018

Given this, and the fact that the existing legislation sets Community objectives while leaving the choice of measures for compliance to the Member States, the best instrument is a directive.
Da außerdem in den geltenden Rechtsvorschriften Gemeinschaftsziele festgelegt werden, die Wahl der Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele jedoch den Mitgliedstaaten überlassen wird, ist eine Richtlinie das geeignetste Instrument.
TildeMODEL v2018

Given this fact, the Committee welcomes the Commission's intention to pay close attention to the development of East-West links so that the merging of the European economies is not impeded and the associated exchange of goods not hampered by transport bottlenecks.
Vor diesem Hintergrund begrüßt der Ausschuß die Absicht der EG-Kommission, in Zukunft ihr besonderes Augenmerk auf den Ausbau der Infrastrukturen auch auf der Ost-West-Achse zu richten, damit das Zusammenwachsen der europäischen Wirtschaftsräume nicht behindert und damit der einhergehende Warenaustausch nicht durch Engpässe im Verkehrswesen erschwert wird.
TildeMODEL v2018

Given this fact, the great contribution of the Community to these countries should be in the area of technical cooperation.
In dieser Perspektive müßte der Hauptbeitrag der Gemeinschaft für diese Länder in erster Linie im Bereich der technischen Zusammenarbeit liegen.
EUbookshop v2

Given this fact, Miró painted witnesses of the facts, but a kind of direct and violent exorcisms, the 27 masonites.
Angesichts dieses Ereignisses malte Miró keine Tatsachenbilder, sondern eine Art gewalttätigen und direkten Exorzismus, die 27 Bilder auf Masonit.
WikiMatrix v1

Given this fact and in a context of high unemployment where workers are particularly reticent about mobility, success depends entirely on the acceptance and motivation of the workforce.
Unter diesen Bedingungen und im Zusammenhang eines hohen Arbeitslosenanteils, der gerade Arbeitnehmer in Bezug auf Mobilität besonders zurückhaltend macht, werden Anerkennung von und Motivation zu Mobilität zur Vorbedingung für den Erfolg.
EUbookshop v2