Translation of "Glanced through" in German

Tom glanced through the magazine.
Tom warf einen Blick in die Zeitschrift.
Tatoeba v2021-03-10

The painter glanced through the letter and threw it down onto the bed.
Der Maler las den Brief flüchtig durch und warfihn aufs Bett.
Books v1

I glanced through that book once a couple of years ago.
Ich habe das Buch mal vor ein paar Jahren überflogen.
OpenSubtitles v2018

At that time, I just glanced through it and didn't pay much attention.
Damals hatte ich es aber nur flüchtig überflogen ohne große Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

I just glanced through my fingers.
Ich blickte nur durch die Finger.
ParaCrawl v7.1

I once glanced through the Bible and learned certain words, because the same thing happens to everybody.
Einmal blätterte ich in der Bibel und fand bestimmte Aussprüche, denn jedem ge schieht dasselbe.
ParaCrawl v7.1

You glanced at them through the eyes of a very frightened woman who maybe had too much to drink.
Sie warfen einen kurzen Blick auf sie, aus den Augen einer verängstigten Frau, die womöglich zu viel getrunken hatte.
OpenSubtitles v2018

He opted for Debian because the penguin on the box looked friendly, but haven't glanced through the documentation and stumbled into the text-oriented installer.
Er wählte Debian, da der Pinguin auf der Box freundlich aussah, aber blickte nicht in die Dokumentation und stolperte im text-orientierten Installer.
ParaCrawl v7.1

Some watched exercise demonstrations and glanced through photos of Falun Gong's spreading the truth around the world.
Manche schauten den Vorführungen der Falun Gong-Übungen zu und blickten auf die Fotos, auf denen die Verbreitung von Falun Gong auf der ganzen Welt abgebildet war.
ParaCrawl v7.1

As we again came out into the corridor, I glanced through the arch that led into the next quadrant.
Als wir wieder in den Korridor zurückkehrten, sah ich durch den Bogen, der in den nächsten Quadranten führte.
ParaCrawl v7.1

I wasn't able to say anything, he glanced through a book and when he finished, he told me that this wasn't a job for me.
Ich war nicht in der Lage zu sagen, blickte er durch ein Buch, und wenn er fertig war, erzählte er mir, dass dies keine Arbeit für mich war .
ParaCrawl v7.1

Some watched exercise demonstrations and glanced through photos of Falun Gong’s spreading the truth around the world.
Manche schauten den Vorführungen der Falun Gong-Übungen zu und blickten auf die Fotos, auf denen die Verbreitung von Falun Gong auf der ganzen Welt abgebildet war.
ParaCrawl v7.1

Most of the newsletters and mailing lists that I'm subscribing to, arrive in my Bulk folder.I glanced curiously through the 25 new messages displayed on the first page.
Die meisten der in den Newslettern und Mailing-Listen, die ich bin der Anmeldung zu, kommen in meinem Bulk folder.I blickte neugierig durch der 25 neue Nachrichten auf der ersten Seite.
ParaCrawl v7.1

A glance through the camera optics revealed that it was a lynx.
Ein Blick durch die Kameraoptik bestätigte, dass es ein Luchs war.
ParaCrawl v7.1

Contents can be identified at a glance through the transparent lid.
Durch den durchsichtigen Glasdeckel ist der Inhalt der Dose sofort erkennbar.
ParaCrawl v7.1

One swift glance through your resume and your age is obvious.
Ein rascher Blick durch Ihren Lebenslauf und Ihr Alter ist offensichtlich,.
ParaCrawl v7.1

A glance through the testimonials and various other internet resources will certainly you substantially in your choice making.
Ein Blick über die Zeugnisse und verschiedene andere Web-Quellen wird sicherlich Sie im Wesentlichen Ihre Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1

Glance through the eternal space of all and nothing, which surrounds the tower of your life.
Blicke durch den ewigen Raum des Alles und Nichts, der den Turm deines Lebens umgibt.
ParaCrawl v7.1

Glance through our suggestions, make your choice and contact us.
Lesen Sie unsere Vorschläge durch, treffen Sie Ihre Wahl und kontaktieren Sie uns.
ParaCrawl v7.1

A glance through the reviews and various other web sources will certainly you significantly in your decision making.
Ein Blick durch die Bewertungen und anderen Internet-Quellen wird sicherlich Sie im Wesentlichen Ihre Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1

A glance through the endorsements as well as various other web resources will you substantially in your choice making.
Ein Blick über die Reisemöglichkeiten sowie verschiedene andere Web-Ressourcen, werden Sie deutlich in Ihrer Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1

A glance through the testimonies and also various other web resources will you substantially in your choice making.
Ein Blick durch die Bewertungen und verschiedene andere Internetressourcen werden Sie deutlich in Ihrer Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1

Another one was a glance through some trees, seeing a valley between mountains.
Ein anderes zeigte Bäume, durch die ein Schimmern ging und ein Tal zwischen Bergen.
ParaCrawl v7.1

View trip reminders and up-to-date information at a glance, through the app on your Apple Watch.
Sehen Sie Flugerinnerungen und aktuelle Informationen auf einen Blick durch die App auf Ihrer Apple Watch.
ParaCrawl v7.1