Translation of "Glaring error" in German

How did you manage to overlook such a glaring error?
Wie hast du es geschafft, einen solch eklatanten Fehler zu übersehen?
Tatoeba v2021-03-10

Well, it's a pretty glaring error.
Na ja, das ist ein ziemlich krasser Fehler.
OpenSubtitles v2018

I hope he will not make a glaring error, such as he did during the last parliamentary term, when he proposed as Commissioner for Justice a candidate with a 19th-century mentality, a Catholic fundamentalist, male chauvinist and homophobe.
Ich hoffe, er wird dabei nicht wieder schwerwiegende Fehler begehen, wie er dies in der letzten Legislaturperiode tat, als er einen Kommissar für Justiz als Kandidaten vorschlug, der eine Mentalität des 19. Jahrhunderts hatte, katholischer Fundamentalist, Chauvinist und gegen Homosexuelle eingestellt war.
Europarl v8

What has happened is indeed regrettable, our American friends have committed a glaring error.
Was dort passiert, ist wirklich mehr als bedauerlich, unsere amerikanischen Freunde haben einen kolossalen Fehler begangen.
ParaCrawl v7.1

There’s no worse feeling than spending hours designing the perfect email template, sending it out to your contact list, and finding a glaring typographical error.
Es gibt nichts Peinlicheres, als Stunden damit verbracht zu haben, die perfekte E-Mail-Vorlage zu entwerfen, sie schließlich an Deine Kontakte versendet zu haben und dann im Nachhinein einen krassen Tippfehler zu finden!
ParaCrawl v7.1

The most glaring error was that Judge Vasaly had ignored the legal provision in Minnesota statute 580.30, Subdivision 1 which limited my share of the bank's attorney fees to one half of the fees which the bank paid.
Das krasseste Fehler war, dass Richter Vasaly die gesetzliche Regelung in Minnesota Statut 580,30 ignoriert hatte, Vorort 1, die auf die Hälfte der Gebühren meinen Anteil an der Bank Anwaltsgebühren begrenzt, die die Bank bezahlt.
ParaCrawl v7.1

The IPCC analysis of global temperatures suffers from a glaring error — namely, failure to account for “influences of low cloud cover” and how it impacts global temperatures.
Die IPCC-Analyse der globalen Temperaturen leidet unter einem offensichtlichen Fehler, nämlich der Nichtberücksichtigung der „Einflüsse einer geringen Wolkendecke“ und ihrer Auswirkungen auf die globalen Temperaturen.
ParaCrawl v7.1

The most glaring error was that Judge Vasaly had ignored the legal provision in Minnesota statute 580.30, Subdivision 1 which limited my share of the bank’s attorney fees to one half of the fees which the bank paid.
Das krasseste Fehler war, dass Richter Vasaly die gesetzliche Regelung in Minnesota Statut 580,30 ignoriert hatte, Vorort 1, die auf die Hälfte der Gebühren meinen Anteil an der Bank Anwaltsgebühren begrenzt, die die Bank bezahlt.
ParaCrawl v7.1

For all their necessary rigour, glaring errors do still occur.
Trotz dieser notwendigen Härte sind immer noch eindeutige Fehler festzustellen.
Europarl v8

Glaring typo errors, astonishingly illogical arguments can all take away your authority.
Grell Tippfehler, kann erstaunlich unlogischen Argumenten alle wegnehmen Ihre Autorität.
ParaCrawl v7.1

Term for being unable to see glaring errors after working for some time on a task?
Begriff, weil nach einer gewissen Zeit an einer Aufgabe keine grellen Fehler angezeigt werden können?
CCAligned v1

We are pleased with our translations and hope you will not find too many glaring errors.
Wir sind zufrieden mit unsere Übersetzungen und hoffen dass Sie nicht zu viele auffallende Fehler finden.
ParaCrawl v7.1

I am presuming that glaring errors have been made in this regard, and once again, we are finding out that there are loopholes.
Hier sind vermutlich eklatante Fehler gemacht worden, und einmal wieder erleben wir, dass es Lücken gibt.
Europarl v8

This threat seems to have been necessary to persuade Mr Santer to admit publicly for the first time to the glaring errors made by the present Commission and the previous one.
Anscheinend hat es dieser Drohung mit einem Mißtrauensvotum bedurft, damit Herr Santer die gravierenden Fehler der jetzigen Kommission und ihrer Vorgängerin erstmals öffentlich zugibt.
Europarl v8

So it's no surprise that eagle-eyed news consumers spotted inaccuracies and even glaring errors in the Sinai crash reporting—and brought them to light on social media.
Es sollte daher niemanden überraschen, dass unter den Nachrichtenkonsumenten einige Luchsaugen waren, die prompt Unstimmigkeiten und sogar sehr auffällige Fehler in der Berichterstattung zum Sinai-Flugzeugabsturz entdeckten und diese ins Rampenlicht der sozialen Medien brachten.
GlobalVoices v2018q4

I would, however, ask at least for correction of the glaring errors in the texts to be put to the vote.
Ich möchte aber bitten, daß dann wenigstens die gravierenden Fehler, die in den Texten, die jetzt zur Abstimmung vorliegen, verbessert wer den.
EUbookshop v2

I would therefore ask for everyone's understanding that later, when there is more time, all the language versions should be checked, because some resolutions contain glaring errors.
Daher möchte ich um generelles Verständnis dafür bitten, daß später, wenn mehr Zeit zur Verfügung steht, noch eine gründliche Überarbeitung stattfinden wird, da manche Entschließungen Fehler aufweisen, die störend wirken.
EUbookshop v2

Before passing on to the “basic points” it is necessary that we deal with one or two of the more glaring errors.
Bevor wir zu den „grundlegenden Punkten" übergehen, ist es notwendig, dass wir auf ein oder zwei krassere Fehler eingehen.
ParaCrawl v7.1

But some glaring errors, including that the story puts Holt’s age at 53 by quoting her as saying she was born in 1965, help give away that it is fake news.
Aber einige eklatante Fehler, einschließlich der Tatsache, dass Holts Alter bei 53 ist, indem sie zitiert, dass sie in 1965 geboren wurde, helfen zu verraten, dass es sich um gefälschte Nachrichten handelt.
CCAligned v1