Translation of "Glass seal" in German

Let the marmalade cool, pour into airtight glass jars and seal well.
Die Konfitüre abkühlen lassen, in Schraubgläser geben und abdichten.
ParaCrawl v7.1

In addition the tightness of the glass seal of the metal pin is increased by the pressure effects on the front side.
Ferner erhöht diese die Festigkeit der Glasdichtung des Metallstiftes bei Druckeinwirkung auf die Vorderseite.
EuroPat v2

By welding of the seal ends, the four single seals become one circumferential glass seal.
Durch das Verschweißen der Dichtungsenden werden aus den vier einzelnen Dichtungen eine umlaufende Glasdichtung.
ParaCrawl v7.1

In particular for epoxidised soybean oil (ESBO) the Authority recommended to decrease its specific migration limit (SML) for PVC gaskets containing that substance which are used to seal glass jars containing infant formulae and follow-on formulae or containing processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children.
Insbesondere für epoxidiertes Sojabohnenöl (ESBO) empfahl die Behörde, den spezifischen Migrationsgrenzwert in PVC-Dichtungsmaterial zu senken, das den Stoff enthält und zur Abdichtung von Glasgefäßen mit Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung oder mit Getreidebeikost und anderer Beikost für Säuglinge und Kleinkinder verwendet wird.
DGT v2019

A transitional period should be provided for in respect of PVC gaskets containing epoxidised soybean oil, used to seal glass jars, which are brought into contact with food before the 19 November 2006.
Für PVC-Dichtungsmaterial, das epoxidiertes Sojabohnenöl enthält und zur Abdichtung von Glasgefäßen verwendet wird, die vor dem 19. November 2006 mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sollte eine Übergangsfrist vorgesehen werden.
DGT v2019

However in the case of PVC gaskets used to seal glass jars containing infant formulae and follow-on formulae as defined by Directive 91/321/EEC or containing processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children as defined by Directive 96/5/EC, the SML is lowered to 30 mg/kg.
Bei PVC-Dichtungsmaterial, das zum Abdichten von Glasgefäßen verwendet wird, die Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung gemäß der Richtlinie 91/321/EWG oder Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder gemäß der Richtlinie 96/5/EG enthalten, wird der SML auf 30 mg/kg gesenkt.
DGT v2019

In the case of PVC gaskets used to seal glass jars containing infant formulae and follow-on formulae as defined by Directive 2006/141/EC or processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children as defined by Directive 2006/125/EC, the SML is lowered to 30 mg/kg.
Bei PVC-Dichtungsmaterial, das zum Abdichten von glasgefäßen verwendet wird, die Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung gemäß der Richtlinie 2006/141/EWG oder getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder gemäß der Richtlinie 2006/125/EG enthalten, wird der SML auf 30 mg/kg gesenkt.
DGT v2019

However, this has not been found to be a problem in making seal glass/nozzle glass composite.
Es wurde jedoch gefunden, dass dies kein Problem bei der Herstellung der Abdichtungsglas/Düsenglasstruktur darstellt.
EuroPat v2