Translation of "Glimpsing" in German

Read in the right way, our fears are an amazing gift of the imagination, a kind of everyday clairvoyance, a way of glimpsing what might be the future when there's still time to influence how that future will play out.
Richtig gelesen ist Angst ein verblüffendes Geschenk der Vorstellungskraft, eine Art Hellsehen im Alltag, eine Möglichkeit zu einem Blick in die Zukunft, wenn noch Zeit ist, ihr Aussehen zu beeinflussen.
TED2020 v1

After glimpsing on last year's stats it's clear what factors appeal the less to buyers.
Nach glimpsing auf Statistiken des letzten Jahres ist es klar, welche Faktoren ansprechen, desto weniger für Käufer.
ParaCrawl v7.1

In the state “glimpsing” 45, a low portion of the Omni signal, which contains the possible further source, is mixed by the mixer into the output signal for the user.
Im Zustand "Glimpsing" 45 wird ein geringer Anteil des Omni-Signals, das die mögliche weitere Quelle enthält, vom Mixer in das Ausgangssignal für den Benutzer beigemischt.
EuroPat v2

The described “glimpsing” state will be implemented each time a new source immerses in the acoustic environment or if the acoustic environment changes significantly.
Das beschriebene "Glimpsing" wird jedes Mal durchgeführt, wenn eine neue Quelle in der akustischen Umgebung auftaucht oder wenn die akustische Umgebung sich signifikant verändert.
EuroPat v2

The function of glimpsing allows the user to remain concentrated on the one hand on a source, and on the other hand nevertheless to retain an overview of new sources and changes.
Die Funktion des Glimpsing gibt dem Benutzer die Möglichkeit, einerseits auf eine Quelle konzentriert zu bleiben, andererseits jedoch den Überblick über neue Quellen und Veränderungen zu erhalten.
EuroPat v2

On this ladder Jesus' Ascension took place and the Prophet Muhammad also saw it before beginning his Ascension, glimpsing above him ranks of angels shining like precious stones, in constant movement between the earth and heaven.
Über diese Leiter erfolgte dann die Himmelfahrt Christi, und auch der Prophet Mohammed sah sie, bevor er seine Himmelfahrt begann und über sich Scharen von Engeln in einem unablässigen Auf und Ab zwischen Erde und Himmel erblickte, die wie Edelsteine glänzten.
ParaCrawl v7.1

Thus we are pioneers and we can show what moves us ahead and inspire other sites as well, especially regarding the use of RFID technology“, reports Dietmar Terhörst, and glimpsing into the future Dr Schollmaier says: “As soon as all vehicles are equipped with a transponder during the production process, we can use them in the Test Centers, too, which will further optimize processes.
Damit sind wir Vorreiter und können zeigen, was uns weiterbringt und so auch andere Standorte auf Ideen bringen, insbesondere was die Nutzung der RFID-Technologie betrifft“, berichtet Dietmar Terhörst und mit einem Blick in die Zukunft sagt Dr. Schollmaier: „Sobald alle Fahrzeuge schon während der Produktion mit einem Transponder ausgestattet werden, können wir diese auch in den Test Centern nutzen, was die Prozesse weiter optimiert.
ParaCrawl v7.1

Attendance is free, but you have to arrive early if you want any chance of glimpsing the Queen.
Die Teilnahme ist zwar kostenlos, aber Sie sollten früh dort sein, wenn Sie einen Blick auf die Queen erhaschen möchten.
ParaCrawl v7.1

Or, more troubling still, halting at the threshold of the doorway, glimpsing a partial truth without understanding its full ramifications.
Oder, noch beunruhigender, an der Schwelle der Tür stehen bleiben und eine Teilwahrheit erblicken, ohne ihre vollen Auswirkungen zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

We cannot understand this architecture if our heads do not pass through the cities of the Camino de Santiago Francés, without glimpsing the Romanesque paintings of the Pyrenees or without stopping in the monasteries of the Alps.
Wir können diese Architektur nicht verstehen, ohne in Gedanken durch die Städte auf dem französischen Jakobsweg zu gehen, ohne einen Blick auf die romanischen Gemälde der Pyrenäen zu werfen, oder ohne in den Klöstern der Alpen Halt zu machen.
ParaCrawl v7.1

The Rarámuri culture can only be understood by glimpsing at their history, which greatly affected their lives, their customs and their living space.
Die Kultur der Rarámuri kann nur durch den Blick auf ihre Geschichte ver standen werden, die ihr Leben, ihre Gewohn heiten und Lebens räume maß geblich mit bestimmt hat.
ParaCrawl v7.1