Translation of "Global public goods" in German

One such case is the discussion on global public goods.
Ein solches Thema ist die Diskussion um die globalen Gemeinschaftsgüter.
Europarl v8

Finally, the international community bears a special responsibility for delivering global public goods.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen.
News-Commentary v14

Biodiversity and climatic stability are global public goods.
Artenvielfalt und Klimastabilität sind globale öffentliche Güter.
News-Commentary v14

The scheme also provides regular funding, not currently available, to finance global public goods.
Das System gewährleistet auch die momentan nicht verfügbare Finanzierung globaler öffentlicher Güter.
News-Commentary v14

Global public goods are under stress.
Die globalen öffentlichen Güter sind unter Druck geraten.
TildeMODEL v2018

It is also a leading player in protecting global public goods.
Sie ist zudem ein führender Akteur beim Schutz globaler öffentlicher Güter.
TildeMODEL v2018

How do we produce global public goods,
Wie erzeugen wir diese weltöffentlichen Güter,
ParaCrawl v7.1

One particular focus is research into global public goods.
Ein Schwerpunkt ist die Erforschung globaler öffentlicher Güter und transformativer Prozesse.
ParaCrawl v7.1

The US can become a smart power by once again investing in global public goods.
Die USA können durch erneute Investitionen in globale öffentliche Güter zu einer Smart Power werden.
News-Commentary v14

The world has changed its supplier of global public goods in the past.
Die Welt hat ihren Lieferanten globaler öffentlicher Güter in der Vergangenheit schon des Öfteren gewechselt.
News-Commentary v14

The EU could agree to a participatory process designed to lead to the identification of relevant Global Public Goods.
Die EU könnte einem Partizipationsprozess zustimmen, der zur Ermittlung der wichtigsten globalen Kollektivgüter führt.
TildeMODEL v2018

A further discussion and exploration of the issue of global public goods will be crucial in this context.
In diesem Kontext ist eine weitere Erörterung und Untersuchung des Themas der globalen Kollektivgüter entscheidend.
TildeMODEL v2018

German priorities are therefore strengthened in these institutions, and the provision of global public goods is improved.
Deutsche Prioritäten werden so in diesen Institutionen gestärkt und die Bereitstellung globaler öffentlicher Güter verbessert.
ParaCrawl v7.1

If we want to advance the global common good, we must secure global public goods.
Wenn wir das globale Gemeinwohl fördern wollen, müssen wir die weltweiten öffentlichen Güter sichern.
ParaCrawl v7.1

The main need within international cooperation is for states to make national contributions to providing global public goods.
In der internationalen Zusammenarbeit sind vor allem nationale Beiträge zur Bereitstellung öffentlicher, globaler Güter gefragt.
ParaCrawl v7.1

Does South-South cooperation only address domestic development in partner countries or should it also contribute to the provision of global public goods?
Richtet sich Süd-Süd-Kooperation ausschließlich auf einheimische Entwicklungsprozesse oder geht es dabei auch um globale öffentliche Güter?
ParaCrawl v7.1

The protection of global public goods and climate protection are a key element of German-Peruvian cooperation.
Der Schutz globaler öffentlicher Güter wie des Klimas ist daher ein zentraler Aspekt der deutsch-peruanischen Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

At the same time, we must protect global public goods and preserve public security and stability.
Gleichzeitig gilt es, globale öffentliche Güter zu schützen und öffentliche Sicherheit und Stabilität zu wahren.
ParaCrawl v7.1

A growing number of projects and programmes also focus on safeguarding global public goods.
Daneben steht die Sicherung globaler öffentlicher Güter im Zentrum einer wachsenden Zahl von Vorhaben.
ParaCrawl v7.1

We must stop free-trade policies, we must stop the free movement of capital, we must encourage food sovereignty, we must declare water and energy global public goods, and we must combat socio-economic inequalities.
Wir müssen Freihandelsstrategien stoppen, wir müssen den freien Kapitalverkehr stoppen, wir müssen Nahrungsmittelsouveränität fördern, wir müssen Wasser und Energie zu globalen öffentlichen Gütern erklären, und wir müssen sozio-ökonomische Ungerechtigkeiten bekämpfen.
Europarl v8

Only in this way can we create greater synergies and only in this way can we capitalise on the benefits of global public goods.
Nur so können wir bessere Synergien schaffen, und nur so können wir dank der globalen öffentlichen Güter Erfolge erzielen.
Europarl v8

Therefore, I voted against the calls for the EU unilaterally to introduce a tax on currency and derivatives transactions in order to fund global public goods, including the MDGs.
Daher habe ich gegen die Forderungen gestimmt, dass die EU eine einseitige Transaktionssteuer auf Währungen und Finanzderivate einführt, um umfassende öffentliche Projekte einschließlich der MZ zu finanzieren.
Europarl v8

In addition, the income generated by this tax could help finance global public goods and reduce budget deficits.
Darüber hinaus könnte mit dem durch diese Steuer generierten Einkommen dabei helfen, die globalen öffentlichen Güter zu finanzieren und die Haushaltsdefizite zu senken.
Europarl v8

A financial transaction tax is the best tool for protecting against speculation in the markets and for financing global public goods.
Eine Finanztransaktionssteuer ist das beste Instrument zum Schutz vor Spekulationen auf den Märkten und für die Finanzierung von globalen Kollektivgütern.
Europarl v8

Parliament regularly speaks in favour of this, and I strongly support this measure which will improve how the market operates by reducing speculation, by contributing to financing global public goods and to reducing budget deficits.
Das Parlament spricht sich regelmäßig dafür aus, und ich unterstütze diese Maßnahme voll und ganz, die die Funktionsweise des Marktes verbessern wird, indem Spekulationen verringert werden, zur Finanzierung globaler Kollektivgüter und zur Verringerung von Haushaltsdefiziten beigetragen wird.
Europarl v8

By adopting it, Parliament is also calling for the implementation of an international levy on financial transactions to fund development, access to Global Public Goods and the adaptation of poor countries to the challenges of climate change.
Mit der Annahme des Berichts fordert das Parlament auch die Einführung einer internationalen Abgabe für Finanztransaktionen zur Finanzierung von Entwicklung, dem Zugang zu globalen Kollektivgütern und der Anpassung der Entwicklungsländer an die Herausforderungen des Klimawandels.
Europarl v8

This would have the potential to improve market efficiency, increase transparency and reduce speculation, even out excessive price volatility, create incentives for the financial sector to make long-term investments with added value for the real economy, as well as help to finance global public goods and reduce public deficits.
Dies hätte das Potenzial, das effiziente Funktionieren des Markts zu verbessern, die Transparenz zu erhöhen und Spekulationen einzudämmen, übermäßige Preisvolatilität zu verringern und Anreize für den Finanzsektor zu schaffen, langfristige Investitionen mit einem Mehrwert für die Realwirtschaft zu tätigen sowie globale öffentliche Güter zu finanzieren und die öffentlichen Defizite zu verringern.
Europarl v8

The Group of the European People's Party (Christian Democrats) cannot accept the unilateral introduction of a Tobin-type tax, as specified in paragraph 8, because it is hard to reconcile this with the idea of funding global public goods.
Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) kann die einseitige Einführung einer Tobin-ähnlichen Steuer, wie sie in Absatz 8 aufgeführt ist, nicht akzeptieren, da dies nur schwer mit der Idee einer Finanzierung globaler öffentlicher Güter zu vereinbaren ist.
Europarl v8