Translation of "Globe" in German

So it will create new business opportunities for professionals from Europe and around the globe.
Dies eröffnet neue geschäftliche Möglichkeiten für die Branche in Europa und weltweit.
Europarl v8

Expressions of solidarity have come from all four corners of the globe.
Solidaritätsbekundungen sind von überall auf der Welt gekommen.
Europarl v8

Let us move towards more service liberalisation throughout the EU and throughout the globe.
Lassen Sie uns zu einer stärkeren EU-weiten und weltweiten Liberalisierung der Dienstleistungen übergehen.
Europarl v8

In this context I want to extend my particular appreciation to GLOBE for their impressive activity.
An dieser Stelle möchte ich insbesondere GLOBUS für seine eindrucksvollen Aktivitäten danken.
Europarl v8

We have seen it in all countries all over the globe.
Wir sehen das in allen Ländern weltweit.
Europarl v8

Across the globe, continents are investing.
Auf der ganzen Welt investieren die verschiedenen Kontinente.
Europarl v8

Human life has the same value throughout the globe.
Nun hat ein Menschenleben überall auf der Welt denselben Wert.
Europarl v8

Nevertheless, the Europeans went on to conquer the globe and not the Chinese.
Trotzdem haben die Europäer später die Welt erobert, nicht die Chinesen.
Europarl v8

The whole globe shares the same ozone layer.
Allerdings teilt sich die ganze Erde die gleiche Ozonschicht.
Europarl v8

We must all live together on this globe.
Wir alle müssen auf dieser Erde zusammenleben.
Europarl v8

The rest are a mix from across the globe.
Der Rest stammt aus allen möglichen Ländern der Welt.
GlobalVoices v2018q4

Some of them are from the northern hemisphere; some are from the entire globe.
Einige sind aus der nördlichen Hemishpäre, einige von der gesamten Erde.
TED2013 v1.1

We think we're getting this wide view of the globe.
Wir denken, dass wir diesen umfassenden Einblick auf die Welt haben.
TED2013 v1.1

Macroeconomic policy-makers around the globe need to renew their commitment to medium-term stability .
Auf der ganzen Welt müssen wirtschaftspolitische Entscheidungsträger ihr Bekenntnis zu mittelfristiger Stabilität erneuern .
ECB v1

There are 44 lightning strikes per second around the globe.
Pro Sekunde gibt es 44 Blitzschläge weltweit.
TED2020 v1

So what this tells me is that the disparities across the globe are only getting worse.
Das sagt mir, dass Ungleichheiten auf der ganzen Welt immer größer werden.
TED2020 v1

Almost every region of the globe had its own fermented drinks.
Fast jede Region der Welt hatte ihre eigenen gegorenen Getränke.
TED2020 v1

It's nearly halfway around the globe.
Es ist fast die Hälfte der Strecke um den ganzen Globus.
TED2020 v1

The Hereditary Grand Duke also travels across the globe to represent Luxembourg abroad.
Der Erbgroßherzog bereist die Welt um Luxemburg im Ausland zu repräsentieren.
ELRA-W0201 v1