Translation of "Glories" in German

Or will this scientific union enrich the great glories of the human spirit?
Oder wird diese Vereinigung die großen Herrlichkeiten des menschlichen Geistes bereichern?
News-Commentary v14

For all their glories, the gods will be filled with despair.
Trotz all ihres Ruhmes werden die Götter mit Verzweiflung erfüllt sein.
OpenSubtitles v2018

Let us put the past behind us, and look to future glories.
Lassen wir die Vergangenheit hinter uns und blicken auf zukünftigen Ruhm.
OpenSubtitles v2018

They tell of glories, long forgotten.
Sie zeugen von Ruhm, der längst vergessen ist.
OpenSubtitles v2018

Let us turn eye towards horizon of glories untold.
Lass uns gemeinsam ein Auge auf den Horizont ewigen Ruhmes werfen.
OpenSubtitles v2018

They often let the promise of the future obscure the glories of the past.
Versprechungen der Zukunft vernebeln oft den Ruhm der Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018

Living alone with all her past glories.
Sie lebt alleine mit all ihrem vergangenen Ruhm.
OpenSubtitles v2018

From its studies, the Beast fashioned new structures from oxidised metal and proclaimed their glories.
Dank seinen Lehren formte es Strukturen aus oxidiertem Metall und verkündete ihren Ruhm.
WikiMatrix v1

So the family received the glories Gödens and Uiterstewehr in East Frisia in 1574.
So erhielt die Familie 1574 die Herrlichkeiten Gödens und Uiterstewehr in Ostfriesland.
WikiMatrix v1