Translation of "Glossing over" in German

Stop glossing it over with your childish logic!
Hör auf, das mit deiner kindischen Logik zu beschönigen!
OpenSubtitles v2018

Okay, are we really glossing over the fact that I figured something out?
Okay, beschönigen wir wirklich die Tatsache, dass ich etwas herausgefunden habe?
OpenSubtitles v2018

There is no point glossing over this fact or remaining silent about what is actually happening.
Es hat keinen Sinn, diese Feststellung zu beschönigen oder irgendetwas von den Tatsachen zu verschweigen.
Europarl v8

This is a shaky compromise - no amount of glossing over can hide that fact.
Der vorliegende Kompromiss ist ein fauler Kompromiss, das kann man auch nicht schönreden.
Europarl v8

I'll tell you what else we're glossing over -- how bad you all are at Father's Day.
Ich sage euch, was wir noch beschönigen... wie schlecht ihr alle beim Vatertag seid.
OpenSubtitles v2018

Glossing over the issue never does any good.
Schönreden hilft nie etwas.
Europarl v8