Translation of "Go bad" in German

Our aim must be to progress, not to go from bad to worse.
Unser Ziel muss es sein, voranzukommen und nicht rückwärts zu gehen.
Europarl v8

In the summer, eggs go bad quickly.
Im Sommer werden Eier sofort schlecht.
Tatoeba v2021-03-10

Eggs go bad quickly in the summer.
Eier werden im Sommer schnell schlecht.
Tatoeba v2021-03-10

Good girls go to heaven, bad girls go everywhere.
Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse Mädchen kommen überall hin.
Tatoeba v2021-03-10

Eggs tend to go bad in summer.
Eier werden im Sommer schnell schlecht.
Tatoeba v2021-03-10

The manager replied, "We fire them when their eyes go bad.
Der Manager entgegnete "Wir entlassen sie, wenn ihre Augen schlecht werden.
News-Commentary v14

Don't worry, it's just in case you happen to go on a bad trip.
Nur für den Fall, dass du auf einen schlechten Trip kommst.
OpenSubtitles v2018

If things go bad here, every man for himself.
Wenn es hier schlecht läuft passt jeder auf sich selbst auf.
OpenSubtitles v2018

So, I just naturally had to go bad, in the face of so much good.
So musste ich natürlich böse werden, angesichts von so viel Gutem.
OpenSubtitles v2018