Translation of "Go ballistic" in German

Christ, Putin's gonna go ballistic.
Mein Gott, Putin wird ausrasten.
OpenSubtitles v2018

I mean, he's gonna go ballistic once he finds out.
Ich meine, er wird ausrasten, wenn er es herausfindet.
OpenSubtitles v2018

Hopefully my father won't go ballistic when I tell him about the letter.
Hoffentlich rastet mein Vater nicht aus, wenn ich von dem Brief erzähle.
OpenSubtitles v2018

He's going to go ballistic when he gets back from Germany.
Der rastet aus, wenn er zurückkommt.
OpenSubtitles v2018

He's going to go ballistic about the car.
Er wird ausrasten wegen des Autos.
OpenSubtitles v2018

You know IAD is gonna go ballistic if we arrest someone.
Du weißt, dass das IAD an die Decke geht, wenn wir jemanden festnehmen.
OpenSubtitles v2018

I hate to go all ballistic... but it has not been a pleasure meeting you.
Ich hasse es auszurasten, aber es war mir kein Vergnügen, dich kennengelernt zu haben.
OpenSubtitles v2018

Well, the president wanted to go ballistic, but I calmed him down.
Der President wollte zuerst an die Decke gehen, aber ich habe ihn wieder beruhigt.
OpenSubtitles v2018

Dan'll go ballistic when he finds out you guys have been going through his stuff.
Dan geht an die Decke, wenn er rausfindet, dass ihr sein Zeug durchsucht habt.
OpenSubtitles v2018

Vick will go ballistic if she found out we broke in here.
Vick wird in die Luft gehen wenn sie herausfindet dass wir hier eingebrochen sind.
OpenSubtitles v2018

No, if I take that job and I I. D. the killers, Salvatore will go ballistic, and he'll wipe them all out, and I, I couldn't live with myself.
Wenn ich den Job annehme und die Täter ermittle, wird Salvatore ausrasten und sie alle umlegen.
OpenSubtitles v2018