Translation of "Go down with" in German

I would like to go down that road with your support.
Mit Ihrer Unterstützung würde ich diesen Weg gern weiterverfolgen.
Europarl v8

That is not going to go down very well with the Irish citizens.
Das kommt bei den Bürgern Irlands sicherlich nicht gut an.
Europarl v8

The pay cuts didn't go down well with the company staff.
Die Lohnkürzungen kamen bei der Belegschaft nicht gut an.
Tatoeba v2021-03-10

I will go down the colliery with you, sir.
Ich will mit euch in der Grube arbeiten, Sir.
OpenSubtitles v2018

I shall go down to talk with the frogman.
Ich muss mit den Froschmännern sprechen.
OpenSubtitles v2018

Your name will go down in history with Buffalo Bill.
Dein Name wird mit Buffalo Bill in die Geschichte eingehen.
OpenSubtitles v2018

If we fall, you go down with us.
Wenn wir auffliegen, bist du mit dran.
OpenSubtitles v2018

So it's your choice whether or not you want to go down with him.
Es ist also Ihre Entscheidung, ob Sie mit ihm zusammen untergehen wollen.
OpenSubtitles v2018

I actually keep my word, and you decide to go down with the ship.
Ich halte wirklich mein Wort und du beschließt, mit dem Schiff unterzugehen.
OpenSubtitles v2018

But I couldn't let myself go down with her.
Aber ich wollte nicht mit ihr untergehen.
OpenSubtitles v2018

I'll go down the road with you a mite further.
Ich halte es noch ein bisschen mit dir aus.
OpenSubtitles v2018

Don't go down with her, Dexter.
Gehen Sie nicht mit ihr unter, Dexter.
OpenSubtitles v2018

Sir, can I go down with you?
Darf ich mit Ihnen runter fahren?
OpenSubtitles v2018

Might not go down well with Len's wife.
Das würde bei Lens Frau auch nicht gut ankommen.
OpenSubtitles v2018

Five minutes after that, Richie and boy wonder are gonna go down with our bags.
Fünf Minuten später gehen Richie und er mit den Taschen runter.
OpenSubtitles v2018