Translation of "Go off on a tangent" in German
He
experiments
capriciously
with
style,
and
seems
actually
to
want
to
go
off
on
a
wild
tangent.
Er
experimentiert
kapriziös
mit
Stil
und
scheint
eigentlich
auf
eine
wilde
Tangente
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
If
you
go
off
on
a
tangent,
and
try
to
find
out
why
he
doesn't
like
birds,
this
will
never
happen.
Wenn
Sie
vom
Thema
abkommen
und
versuchen
herauszufinden,
warum
er
keine
Vögel
mag,
wird
es
dazu
nie
kommen.
ParaCrawl v7.1
Some
people
keep
wondering
why
discernment
never
arises
in
their
practice,
but
when
it
does
arise
they
really
go
off
on
a
tangent.
Manche
fragen
sich
ständig,
warum
sich
bei
ihrer
Übung
keine
Einsicht
erhebt,
aber
wenn
sie
sich
dann
zeigt,
dann
sind
sie
nicht
mehr
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
At
the
risk
of
going
off
on
a
tangent,
I
would
like
to
ask
about
the
role
of
the
social
partners,
which
seem
conspicuous
by
their
absence
from
this
report.
Doch
auch
auf
die
Gefahr
hin,
etwas
über
das
Thema
hinauszugehen,
möchte
ich
die
Frage
nach
der
Rolle
der
Sozialpartner
stellen,
die
mir
in
diesem
Bericht
völlig
zu
fehlen
scheint.
Europarl v8
Callie
should
have
thought
before
going
off
on
a
tangent,
It's
too
late
to
go
back
on
the
words
spoken.
Callie
sollte
gedacht
haben,
bevor
Sie
gehen
weg
auf
einer
Tangente,
Es
ist
zu
spät,
um
wieder
auf
die
Worte.
ParaCrawl v7.1