Translation of "Go over" in German

I do not intend to go over the various stages of the complex issues involved.
Auf die einzelnen Phasen dieser komplexen Angelegenheit möchte ich hier nicht weiter eingehen.
Europarl v8

Let me go back over two points in the agreement.
Kommen wir nun auf die zwei Punkte der Übereinkunft zu sprechen.
Europarl v8

I will not go back over the various levels of negotiations that followed.
Ich werde nicht auf die einzelnen Etappen der anschließenden Verhandlungen eingehen.
Europarl v8

I should like to go back over two points.
Lassen Sie mich kurz auf zwei Punkte eingehen.
Europarl v8

I shall not go back over the Sakharov Prize.
Ich werde nicht auf den Sacharow-Preis zurückkommen.
Europarl v8

Having said that, I should now like to go over the important points in the report.
Ich möchte nun auf die wesentlichen Punkte des Berichts eingehen.
Europarl v8

We should not go back over old history.
Wir sollten nicht alte Geschichten aufwärmen.
Europarl v8

I will not go over the conclusions and suggestions contained in that communication here.
Ich werde hier nicht über die Schlußfolgerungen und die Vorschläge dieser Mitteilung sprechen.
Europarl v8

I do not wish to go back over the Return Directive.
Ich möchte nicht wieder auf die Rückführungsrichtlinie zu sprechen kommen.
Europarl v8

Freight wagons not intended to go over a hump:
Güterwagen, die nicht zum Rangieren über Ablaufberge vorgesehen sind:
DGT v2019

I will not go over them again as we already know what they are.
Ich brauche darauf nicht noch einmal einzugehen, sie sind uns bekannt.
Europarl v8

I do not propose to go over them again.
Ich kann ihren Empfehlungen beipflichten, will aber jetzt nicht nochmal darauf eingehen.
Europarl v8

I do not want to go over old ground.
Ich möchte keine alten Geschichten wieder aufwärmen.
Europarl v8

I would just like briefly to go over the most important points.
Und auf die wichtigsten Punkte möchte ich ganz kurz eingehen.
Europarl v8

I will not go back over the objectives of each of the instruments, or not much.
Ich werde nicht oder nur kurz auf die Ziele jedes Instruments eingehen.
Europarl v8