Translation of "Go unreported" in German

We hear about many deaths, but too many go unreported.
Wir hören von vielen Todesfällen, aber von zu vielen wird nicht berichtet.
Europarl v8

Approximately 90% of crimes in these communities will go unreported.
Annähernd 90% der Straftaten in diesen Gebieten kommen nicht zur Anzeige.
TildeMODEL v2018

To observe this, I let these things go unreported.
Um das zu beobachten, zeigte ich die Sache nicht an.
OpenSubtitles v2018

Such crimes are less visible, because many go unreported.
Derartige Straftaten bleiben häufig unbeachtet, da sie nicht immer angezeigt werden.
EUbookshop v2

This is because most of the cases are undetected and go unreported.
Dieses ist, weil die meisten Fälle unentdeckt sind und nicht berichtet gehen.
ParaCrawl v7.1

Many employed people in Macedonia go unreported.
Viele beschäftigten Leute in Mazedonien gehen nicht berichtet.
ParaCrawl v7.1

The data show that at least among football players, between 50 and 80% of concussions go unreported and untreated.
Daten zeigen, dass unter Footballspielern 50 – 80 % der Gehirnerschütterungen ungemeldet und unbehandelt bleiben.
TED2020 v1

But shame and taboo often mean that cases go undetected and unreported.
Doch Scham und Tabuisierung führen dazu, dass Fälle oftmals unentdeckt bleiben und nicht gemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

"Estimates of fatalities are made difficult by the fact that many blood-feud murders go unreported.
Eine Schätzung der Anzahl von Todesfällen ist schwierig, weil viele Blutrache-Morde nicht bekanntgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

It's just the tip of the iceberg, as many more cases go unreported.
Das ist aber nur die Spitze des Eisbergs, da viele Fälle nicht gemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

But they go often unreported or are taken lightly by police and judiciary.
Aber oftmals werden sie nicht angezeigt oder von Polizei und Justiz auf die leichte Schulter genommen.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, many cases of Lyme disease go unrecognized or unreported and patients are not treated appropriately.
Mittlerweile, viele Fälle von Lyme-Borreliose unerkannt oder nicht gemeldeten und Patienten nicht angemessen behandelt.
ParaCrawl v7.1

You must take into account, Mr President, the fact that a large number of cases of harassment go unreported because victims are ashamed and afraid, or because they fear reprisals.
Berücksichtigen Sie, Herr Präsident, dass die Zahl der aus Scham, Angst oder Furcht vor Repressalien nicht gemeldeten Fälle äußerst hoch ist.
Europarl v8

While this war's figures and statistics are astounding, there are also, of course, personal tragedies—stories of loss and suffering that go unreported.
Die Statistiken und Zahlen dieses Krieges sind verblüffend, es gibt aber auch persönliche Dramen — Geschichten über Verlust und Leiden, über die nicht berichtet wird.
GlobalVoices v2018q4

In fact, MMRs are notoriously difficult to estimate, with conflict, poverty, poor infrastructure, weak health systems, and inadequate resources causing many deaths to go unreported.
Tatsächlich ist die MSR oft sehr schwer genau zu ermitteln, da viele Todesfälle aufgrund bewaffneter Konflikte, Armut, schlechter Infrastruktur, schwacher Gesundheitssysteme und mangelnder Ressourcen nicht registriert werden.
News-Commentary v14

It is submitted most civil cases go unreported i.a. as they are settled without a formal decision of the court.
Man kann ein­wenden, dass die meisten zivilrechtlichen Verfahren ungemeldet bleiben, weil sie ohne einen formellen Gerichtsbeschluss beigelegt werden.
TildeMODEL v2018

While this may seem a necessary evil of institutional life, the report suggests that it fosters an environment of control that allows other abuses to occur and go unreported.
Dies mag als notwendiges Übel des Lebens in einer Anstalt erscheinen, im Bericht wird jedoch die Vermutung nahegelegt, dass dadurch ein Umfeld der Kontrolle geschaffen werde, in dem andere Formen von Missbrauch möglich sind, über die nicht berichtet wird.
EUbookshop v2

The real number is likely far higher, as most "honor" murders are hushed up and go unreported or take the form of "forced suicides."
Die wirkliche Zahl ist wahrscheinlich viel höher, da die meisten "Ehren"morde vertuscht und erst gar nicht gemeldet werden oder in Form von "Zwangsselbstmorden" stattfinden.
ParaCrawl v7.1

Currently, there are around a thousand cases a year of Lyme disease confirmed in Virginia by the Centers for Disease Control (CDC), although they readily admit that many more cases are likely to exist that go undiagnosed or unreported.
Zur Zeit, gibt es rund tausend Fällen pro Jahr der Lyme-Borreliose in Virginia von den Centers for Disease Control bestätigt (CDC), obwohl sie zugeben, leicht, dass viele weitere Fälle sind wahrscheinlich zu existieren, dass nicht diagnostiziert oder nicht gemeldet.
ParaCrawl v7.1

Many go unreported but when the time is considered right the truth will eventually come out.
Vieles davon bleibt in den Medien unerwähnt, aber wenn der Zeitpunkt geeignet erscheint, wird die Wahrheit schließlich zum Vorschein kommen.
ParaCrawl v7.1

The trouble with many of these cases is that they go unreported in the legal journals unless they get to the appeals or supreme courts.
Das Problem bei vielen dieser Fälle ist, dass sie in den juristischen Fachzeitschriften nicht gemeldet werden, es sei denn, sie gelangen zu den Rechtsmitteln oder den Obersten Gerichten.
ParaCrawl v7.1

When a new drug gets tested, the results of the trials should be published for the rest of the medical world -- except much of the time, negative or inconclusive findings go unreported, leaving doctors and researchers in the dark.
Wenn ein neues Medikament getestet wird, sollen die Ergebnisse der Versuche allen Medizinern zugänglich gemacht werden -- außer dass negative oder nicht eindeutige Ergebnisse meistens nicht veröffentlicht werden und so Ärzte und Forscher darüber im Unklaren gelassen werden.
ParaCrawl v7.1