Translation of "Godchildren" in German

I bought presents for my godchildren.
Ich habe Geschenke für meine Patenkinder gekauft.
Tatoeba v2021-03-10

In this case, they help me bring together educational sponsors and godchildren.
Hier aber helfen sie mir Bildungspaten und ihre Patenkinder zusammenzubringen.
ParaCrawl v7.1

Are you looking for a surprise for your own children, grand- or godchildren?
Suchen Sie nach einer Überraschung für eigene Kinder, Enkel- oder Patenkinder?
ParaCrawl v7.1

I hope that many people will have similarly blissful experiences with future godchildren.
Mögen viele Menschen ähnlich beglückende Erlebnisse haben mit zukünftigen Patenkindern.
ParaCrawl v7.1

That's why I spend Christmas and New Year with our godchildren in Sierra Leone!
Darum verbringe ich Weihnachten und Neujahr mit unseren Patenkindern in Sierra Leone.
ParaCrawl v7.1

Over 17 years Mrs. Honeck supports her godchildren in Moldova.
Über 17 Jahre unterstützt Frau Honeck Ihre Patenkinder in Moldawien.
ParaCrawl v7.1

Godchildren pick up school utensils from Mrs Ndagajimana…
Patenkinder holen sich Schulutensilien bei Mrs Ndagajimana ab…
ParaCrawl v7.1

The documentary ADOPTED accompanies three of these godchildren from Germany to Africa to meet their new extended families.
Die Dokumentation ADOPTED begleitet drei Patenkinder von Deutschland nach Afrika zu ihren neuen Familien.
ParaCrawl v7.1

But then I cannot let my godchildren Mara, Anna and Carina wait anymore.
Dann kann ich meine geschätzten Patenkinder Mara, Anna und Carina nicht mehr länger warten lassen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the parents of a baptized child with respect to the godfather or godmother become godchildren.
Gleichzeitig werden die Eltern eines getauften Kindes in Bezug auf den Paten oder die Patin Patenkinder.
ParaCrawl v7.1

Often we want to put aside a sum of money for our children, grandchildren or godchildren too.
Oft möchten wir auch einen Betrag für unsere Kinder, Enkel oder Patenkinder beiseite legen.
ParaCrawl v7.1

Here in Sierra Leone alone, we already care for more than 1000 godchildren and their families.
Allein hier in Sierra Leone betreuen wir bereits mehr als 1000 Patenkinder und deren Familien.
ParaCrawl v7.1

The very last three kilometers my godchildren Mara, Anna and Carina accompanied me, a funny and touching finish!
Die letzten drei Kilometer begleiteten mich meine drei Patenkinder Anna, Mara und Carina nach Hause.
ParaCrawl v7.1

My three Indo-Chinese godchildren tell me about the racism they observe, not from the old French, but from communities which detest that quiet community of Vietnamese people who love France.
Meine aus Indochina stammenden Patenkinder, meine drei Patenkinder berichten mir immer wieder vom Rassismus, den sie nicht von Seiten der älteren Franzosen erleben, sondern von Seiten der Gemeinschaften, die diese besonnene, Frankreich liebende Gemeinschaft der Vietnamesen verabscheuen.
Europarl v8

The news which comes from Vietnam - I have three little Vietnamese godchildren - is frequent and always concerns the violent repression of all freedoms and the bloody repression of all demonstrations, but then two-thirds of this Assembly fought for so-called peace in Vietnam.
Die Neuigkeiten, die uns aus Vietnam erreichen - ich habe drei kleine vietnamesische Patenkinder - sind oft und immer noch die der gewaltsamen Unterdrückung aller Freiheiten, der blutigen Niederschlagung aller Demonstrationen, aber hier setzten sich zwei Drittel dieses Parlaments für den sogenannten Frieden in Vietnam ein.
Europarl v8

Twenty-two godchildren I've got.
Ich habe 22 Patenkinder.
TED2020 v1

In South Tyrol and in the small village of Krimml in Austria, the so-called Osterfochaz (in Krimml Fochiz) is the traditional Easter gift of the Godparents to their Godchildren.
In Südtirol und in der kleinen, an Südtirol angrenzenden Salzburger Gemeinde Krimml ist die Osterfochaz, in Krimml Fochiz genannt, traditionell das Geschenk der Paten an die Patenkinder zu Ostern.
WikiMatrix v1

An association that was founded because friends of Kerstin and Roland Debschütz have had two godchildren in Cambodia for years.
Ein Verein, der sich gründete, weil Freunde von Kerstin und Roland Debschütz schon seit Jahren zwei Patenkinder in Kambodscha hatten.
CCAligned v1

Franz Dominic Grassi remained a bachelor all his life and in his testament left the city a fortune of 2.327 million marks – an unusually big sum of money considering the fact that he bequeathed a large part of his estate to distant relatives, godchildren and servants.
Museum für Musikinstrumente Franz Dominic Grassi Franz Dominic Grassi bleibt zeitlebens Junggeselle und hinterlässt der Stadt per Testament ein Vermögen von 2,327 Millionen Mark - eine enorm hohe Summe, obwohl er einen beträchtlichen Teil seines Vermächtnisses entfernten Verwandten, Patenkindern und Dienstboten hinterlässt.
ParaCrawl v7.1

The Adopted programme offers lonely Europeans a second chance by arranging for them to be 'godchildren' to African families.
Das Programm "Adopted" bietet einsamen Europäern eine zweite Chance und vermittelt sie als Patenkinder an afrikanische Familien.
ParaCrawl v7.1

Besides that, I used the opportunity to hang around with my godchildren Mara, Anna and Carina, which we all enjoyed alot.
Ausserdem nutzte ich ausgiebig die Gelegenheit, mit meinen Patenkindern Mara, Anna und Carina herumzutollen, was uns alle sehr freute.
ParaCrawl v7.1