Translation of "Going to plan" in German

I hear you're going to Washington to plan a new Federal Bureau of Prisons.
Sie gehen also nach Washington, ein Strafvollzugsbüro gründen.
OpenSubtitles v2018

Well... so far everything is going according to plan, right?
Bisher läuft alles nach Plan, richtig?
OpenSubtitles v2018

Father, I'm not going to fight a plan as unselfish as yours.
Ich werde Ihren selbstlosen Plänen nicht hinderlich sein.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, everything's going according to plan.
Keine Sorge, alles läuft nach Plan.
OpenSubtitles v2018

Look, Scott's going to have a plan.
Sieh mal, Scott wird einen Plan haben.
OpenSubtitles v2018

Everything is going according to my plan.
Es läuft jetzt alles genau nach meinem Plan.
OpenSubtitles v2018

But we're still going to plan prom together, right?
Aber den Ball planen wir noch zusammen, oder?
OpenSubtitles v2018

Everything is going according to our plan.
Alles wird wohl nach unserem Plan verlaufen.
OpenSubtitles v2018

To things not going according to his plan.
Das die Dinge nicht nach seinem Plan verlaufen.
OpenSubtitles v2018

You always act like everything's going completely according to plan.
Du führst dich ständig so auf, als würde alles wie geplant laufen.
OpenSubtitles v2018

But I must say very, very much going according to plan.
Aber ich muss sagen, sehr sehr viel, läuft nach Plan.
OpenSubtitles v2018

Gagarin has reached the orbit everything is going according to plan.
Gagarin hat den Orbit erreicht, alles läuft planmäßig.
OpenSubtitles v2018

You know, like it was all still going according to plan.
Du weißt schon, als ob alles nach Plan laufen würde.
OpenSubtitles v2018

You think this fundraiser is going to plan itself?
Denkst du, diese Spendenaktion plant sich von alleine?
OpenSubtitles v2018

Tell him everything is going according to plan.
Sag ihm, dass alles nach Plan läuft.
OpenSubtitles v2018

Yes, everything's going to plan.
Ja, alles läuft nach Plan.
OpenSubtitles v2018

He needs to think that everything is going according to plan.
Er muss denken, dass alles nach Plan läuft.
OpenSubtitles v2018

No, everything's going according to plan.
Nein, alles läuft nach Plan.
OpenSubtitles v2018

I can inform you that everything is going according to plan.
Ich darf dir mitteilen, dass alles nach Plan läuft.
OpenSubtitles v2018

Sarah and I were just wondering if the mission is still going according to plan.
Sarah und ich fragten uns gerade, ob die Mission noch planmäßig verläuft.
OpenSubtitles v2018

Looks like everything is going according to plan.
Sieht aus, als verliefe alles nach Plan.
OpenSubtitles v2018

Then it's all going perfectly to plan.
Dann läuft ja alles perfekt nach Plan.
OpenSubtitles v2018

It's safe to say we're going to need another plan.
Dann werden wir einen neuen Plan brauchen.
OpenSubtitles v2018

But I was doing my thing and everything was going according to the plan!
Aber ich meine, was tun und alles Wurde nach dem Plan gehen!
OpenSubtitles v2018