Translation of "Going to take place" in German

Are you sure that this revision is going to take place?
Sind Sie sicher, daß es zu dieser Revision kommen wird?
Europarl v8

It is always going to have to take place in parallel with the research.
Sie wird immer parallel zur Forschung stattfinden müssen.
Europarl v8

Changes are going to have to take place to meet the requirements of this proposal.
Um den Anforderungen dieses Vorschlags zu entsprechen, werden Veränderungen erforderlich sein.
Europarl v8

Enlargement is going to take place - now we know it.
Die Erweiterung wird stattfinden - das wissen wir heute.
Europarl v8

On Monday, we decide to debate a matter on Thursday afternoon and Members assume that this debate is going to take place.
Die Abgeordneten gehen davon aus, dass diese Aussprache stattfindet.
Europarl v8

This Creathon is going to take place at three emblematic venues of Luxembourg's creative universe:
Der Kreathon findet an drei symbolträchtigen Orten der Kreativität in Luxemburg statt:
ELRA-W0201 v1

And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus.
Und eine Auseinandersetzung wird stattfinden, wie an den Ufern des Indus.
TED2020 v1

You honestly believe one of these cave dwellers is going to take my place?
Sie glauben, einer dieser Höhlenmenschen könnte meinen Platz einnehmen?
OpenSubtitles v2018

Are you worried he's going to take your place?
Hast du Angst, er nimmt deinen Platz ein?
OpenSubtitles v2018

But who's going to take your mother's place?
Wer kommt nun auf den Platz deiner Mutter?
OpenSubtitles v2018

Sir Axlerod, is the final race in London still going to take place?
Sir Axlerod, wird das Finalrennen in London stattfinden?
OpenSubtitles v2018

I thought the battle was going to take place far from here.
Ich dachte, die Schlacht würde weit entfernt von hier stattfinden.
OpenSubtitles v2018

I'm not even sure when the transfer of goods is going to take place.
Ich bin mir nicht mal sicher, wann der Transport erfolgen wird.
OpenSubtitles v2018

It is, at this point in time, difficult to predict how integration of WEU into the European Union is going to take place.
Über die zukünftigen Strukturen in der Landwirtschaft werden schwerwiegende Entscheidungen zu treffen sein.
EUbookshop v2

In about ten minutes, an exchange is going to take place.
In ungefähr zehn Minuten wird ein Austausch stattfinden.
OpenSubtitles v2018

This surgery is going to take place in two O.R.S.
Die Operation wird in zwei Operationssälen statt finden.
OpenSubtitles v2018