Translation of "Good citizenship" in German

They are immune to copyright laws, good citizenship, they dont share.
Sie sind immun gegen Copyright-Gesetze, Bürgersinn, sie dont teilen.
ParaCrawl v7.1

This has become my own principle of good citizenship.
Dies hat sich zu meinem eigenen Grundsatz von Treu und Staatsbürgerschaft.
ParaCrawl v7.1

We try to teach them good citizenship.
Wir versuchen, ihnen gute Staatsbürgerschaft zu unterrichten.
ParaCrawl v7.1

Maintaining good citizenship as a company is one of the six tenets of the Medtronic Mission.
Eine verantwortungsvolle Unternehmensführung ist einer der sechs Komponenten der Unternehmensleitsätze von Medtronic.
ParaCrawl v7.1

They constitute measures which can increase user transparency and good corporate citizenship.
Solche Maßnahmen können die Transparenz bei den Nutzern erhöhen und tragen zu einer guten Unternehmenspolitik bei.
TildeMODEL v2018

We are committed to universal values, good corporate citizenship and a healthy environment.
Wir sind auf universelle Werte verpflichtet, gute Corporate Citizenship und eine gesunde Umwelt.
ParaCrawl v7.1

The Saturday Project: Learning to Give: Good Citizenship (Grades 3-4)
Das Samstagsprojekt: Lernen zu geben: Ein guter Mitbürger sein (Klasse 3-4)
ParaCrawl v7.1

The institution promotes workplace health promotion as a key element of good corporate citizenship.
Der Träger der sozialen Sicherheit unterstützt die Gesundheitsförderung am Arbeitsplatz als wichtiges Element seiner sozialen Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

I would like to finish by saying that those who seek to water down these proposals, hiding behind scaremongering on data privacy, are neither serious nor ambitious in supporting global action to tackle the scourge of tax evasion and to promote good governance, good citizenship and social responsibility.
Abschließend möchte ich sagen, dass diejenigen, die versuchen, diese Vorschläge zu verwässern und sich beim Datenschutz hinter Panikmache verbergen, bei der Unterstützung globaler Maßnahmen zur Bewältigung der Geißel der Steuerhinterziehung und bei der Förderung von verantwortungsvollem Handeln, von Bürgersinn und sozialer Verantwortung sich weder seriös noch ambitioniert verhalten.
Europarl v8

The associated moral and social ethic was no longer "good citizenship" but "good breeding", i.e. good manners and impeccable social conduct.
Die damit assoziierte moralische und soziale Tugend ist nicht mehr der Bürgersinn, sondern die Kultiviertheit, d.h. gute Sitten und tadellose Umgangsformen im mitmenschlichen Bereich.
TildeMODEL v2018

These standards and objectives could build on the corporate or industry codes of conduct, reflecting "good corporate citizenship", that have developed substantially in recent years.
Diese Normen und Zielsetzungen könnten sich an die in den letzten Jahren erheblich weiterentwickelten Verhaltenskodizes für „unternehmerische Verantwortung und staatsbürgerliche Auf gaben" von Unternehmen und Wirtschaft anlehnen.
EUbookshop v2