Translation of "Good faith effort" in German

We will make a good faith effort to:
Wir werden uns aufrichtig darum bemühen:
CCAligned v1

The World Bank has engaged in a good faith effort to make progress on a hugely complicated matter.
Die Weltbank hat sich guten Glaubens bemüht, Fortschritte in einer enorm komplizierten Frage zu machen.
News-Commentary v14

Also, a good faith effort was made... to publish the news of Elizabeth's death, and to look for her relatives.
Es wurden Anstrengungen unternommen, über Elizabeths Tod zu informieren, um ihre Angehörigen zu finden.
OpenSubtitles v2018

Nor was there much doubt that the leaders of Europe and the United States had made a good-faith effort to convince Milosevic through negotiations and peaceful means.
Ebenso wenig herrschten große Zweifel, dass die politischen Führungskräfte in Europa und den Vereinigten Staaten sich im guten Glauben bemüht hatten, Milosevic durch Verhandlungen und friedliche Mittel zur Umkehr zu bewegen.
News-Commentary v14

Furthermore the parties' good faith effort to evaluate their market share position should explicitly be taken into consideration in the regulation or guidelines.
Außerdem sollte den Anstrengungen, mit denen sich die Parteien nach Treu und Glauben um die Bewertung ihrer Marktanteile bemühen, in der Verordnung oder den Leitlinien explizit Rechnung getragen werden.
TildeMODEL v2018

Among his rulings was the finding in Yavapai County v. O'Neill, 3 Arizona 363, (1892), that Sheriff Buckey O'Neill did not have to make an arrest to receive mileage expenses but merely had to make a good faith effort to effect one.
In diesem Zusammenhang urteilte er bei Yavapai County v. O'Neill, 3 Arizona 363, (1892), dass der Sheriff Buckey O'Neill eine Verhaftung nicht vornehmen musste, um Kilometergeld (mileage expenses) zu bekommen, sondern lediglich im guten Glauben die Anstrengung unternommen haben musste eine vorzunehmen.
WikiMatrix v1

We and you both agree to make a reasonable, good faith effort to resolve any disputes between us informally.
Sowohl wir als auch Sie stimmen zu, uns angemessen und nach bestem Wissen und Gewissen zu bemühen, alle Streitigkeiten zwischen uns informell beizulegen.
ParaCrawl v7.1

The company makes a good faith effort to identify any repeat infringers on this list pursuant to the safe harbor requirements of the DMCA.
Das Unternehmen macht einen guten Glaubens bemüht, auch Wiederholungstätern in dieser Liste nach Maßgabe der Safe-Harbour-Anforderungen des DMCA zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

Exceptions can be made for unavoidable situations for scheduled appointments or for other situations where it is clear the student has made a good faith effort to meet all of his or her academic responsibilities.
Ausnahmen können dann gemacht werden, wenn die Schülerin oder der Schüler aufgrund von unumgänglichen Terminen nicht am Unterricht teilnehmen konnte oder in Situationen, in denen erkennbar ist, dass die Schülerin oder der Schüler den guten Willen gezeigt hat, den akademischen Verpflichtungen nachzukommen.
ParaCrawl v7.1

However, the development of technology to generate more secure passwords seems like a good-faith effort to protect users from online attacks, and isn’t so far removed from the already-existing practice of browsers storing passwords.
Jedoch, die Entwicklung der Technologie, um eine sicherere Passwörter zu generieren scheint wie eine in gutem Glauben bemüht sich, vor Online-Angriffen schützen, und ist nicht so weit von der bereits bestehenden Praxis der Speicherung von Passwörtern Browser entfernt.
ParaCrawl v7.1

If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
Wenn sich eine Funktionseinheit der bearbeiteten Bibliothek auf eine Funktion oder Datentabelle stützt, die von einem die Funktionseinheit nutzenden Anwendungsprogramm bereitgestellt werden muss, ohne daß sie als Argument übergeben werden muss, wenn die Funktionseinheit angesprochen wird, dann müssen Sie sich nach bestem Wissen und Gewissen bemühen, sicherzustellen, daß die betreffende Funktionseinheit auch dann noch funktioniert, wenn die Anwendung eine solche Funktion oder Datentabelle nicht bietet, und daß sie den sinnvoll bleibenden Teil ihres Bestimmungszwecks noch ausführt.
ParaCrawl v7.1

We don't de-list distributions because of this; instead, we only ask that a distribution's developers make a good faith effort to avoid including nonfree software, and commit themselves to removing such programs if any are discovered.
Aus diesem Grund wird keine der bereits aufgeführte Verteilungen wieder entfernt, sondern wir bitten nur darum, dass Distributoren nach bestem Wissen und Gewissen unfreie Software in einer Verteilung vermeiden und sich dahingehend verpflichten, solche Programme bei späterer Entdeckung zu entfernen.
ParaCrawl v7.1

The designated representatives shall negotiate in good faith in an effort to resolve the dispute without the necessity of any formal proceeding relating thereto.
Die Verhandlungen der benannten Vertreter sollen in gutem Glauben und im Bemühen erfolgen, den Streitfall ohne die Notwendigkeit eines formellen Verfahrens beizulegen.
ParaCrawl v7.1

To be accredited by BBB, a business must apply for accreditation and BBB must determine that the business meets BBB accreditation standards, which include a commitment to make a good faith effort to resolve any consumer complaints.
Akkreditiert werden von BBB, muss ein Unternehmen für die Akkreditierung beantragen und BBB müssen feststellen, dass die Unternehmen, um BBB-Akkreditierung Standards erfüllt, zu denen auch eine Verpflichtung einen guten Glauben zu tun, um alle Verbraucherbeschwerden zu lösen.
ParaCrawl v7.1

However, the development of technology to generate more secure passwords seems like a good-faith effort to protect users from online attacks, and isn't so far removed from the already-existing practice of browsers storing passwords.
Jedoch, die Entwicklung der Technologie, um eine sicherere Passwörter zu generieren scheint wie eine in gutem Glauben bemüht sich, vor Online-Angriffen schützen, und ist nicht so weit von der bereits bestehenden Praxis der Speicherung von Passwörtern Browser entfernt.
ParaCrawl v7.1

The company makes a good faith effort to identify any repeat infringes on this list pursuant to the safe harbor requirements of the DMCA.
Das Unternehmen macht einen guten Glauben Bemühungen um eine Wiederholung zu identifizieren verstößt dieser Liste nach Maßgabe der Safe-Harbour-Anforderungen des DMCA.
ParaCrawl v7.1

Although we have made a good faith effort to link only to tasteful, appropriate sites, some may contain inappropriate or objectionable material.
Wir haben uns zwar nach bestem Wissen bemüht, nur Links zu moralisch einwandfreien Websites herzustellen, doch können manche auch unpassendes oder fragwürdiges Material enthalten.
ParaCrawl v7.1

HARMAN will make a good-faith effort to investigate all allegations of objectionable content that violates the terms of use but HARMAN does not represent or warrant that HARMAN will take any action relating thereto.
Harman geht in gutem Glauben allen Behauptungen über anstößige Inhalte nach, die die Nutzungsbedingungen verletzen, jedoch behauptet oder garantiert Harman nicht, in solchen Fällen Maßnahmen zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1

The Borough shall provide a good faith effort to collect, track, and monitor data to determine compliance with the Borough's Complete Streets policy using the following benchmarks:
Die Gemeinde hat eine aufrichtige Bemühung zur Verfügung stellen zu sammeln, Spur, und überwachen die Einhaltung Daten zu bestimmen, mit der kompletten Straßen Politik der Gemeinde der folgenden Benchmarks:
ParaCrawl v7.1

And even if it failed, demonstrating that a good-faith effort had been made would make it less difficult to contemplate, carry out, and subsequently explain to domestic and international audiences why an alternative policy, one that included the use of military force, was embraced.
Und selbst wenn sie keinen Erfolg hätte: Wenn gezeigt ist, dass man sich auf Treu und Glauben bemüht hat, wäre es anschließend weniger schwierig, eine alternative Politik, die den Einsatz militärischer Mittel umfasst, in Betracht zu ziehen und umzusetzen, und dann in der Folge der nationalen und internationalen Öffentlichkeit zu erklären, warum man sich so entschieden hat.
News-Commentary v14

If we remove or restrict access to user content in response to a copyright complaint, Twitter will make a good faith effort to contact the affected account holder with information concerning the removal or restriction of access, including a full copy of the complaint, along with instructions for filing a counter-notice.
Wenn wir Nutzerinhalte als Reaktion auf eine Urheberrechtsbeschwerde entfernen oder den Zugriff darauf einschränken, bemüht sich Twitter nach Treu und Glauben, den betroffenen Account-Inhaber zu kontaktieren und über die Entfernung oder Einschränkung des Zugriffs zu informieren. Wir senden dem Inhaber eine vollständige Kopie der Beschwerde sowie Anweisungen, wie er Widerspruch einlegen kann.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall exercise good faith efforts to complete assessments pursuant to this Annex as expeditiously as possible.
Jede Vertragspartei bemüht sich in gutem Glauben, Bewertungen nach diesem Anhang so rasch wie möglich vorzunehmen.
DGT v2019

But, as the world has now watched and seen, Iranian leaders spurned our collective good faith efforts and continue to take actions that threaten regional stability.
Jedoch, wie die Welt nun beobachten konnte, haben die iranischen Führer unsere gemeinsamen gutgläubigen Bemühungen verschmäht und ergreifen weiterhin Maßnahmen, die die regionale Stabilität bedrohen.
Europarl v8

Essential to achieving the Millennium Development Goals is goal 8, the pledge by developed countries to follow through on previously stated commitments to support the good-faith efforts by developing countries to achieve the first seven goals by dismantling trade barriers, widening debt relief and expanding development assistance.
Eine entscheidende Voraussetzung für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist das Ziel 8, in dem die entwickelten Länder zugesagt haben, ihre früher eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen und die von den Entwicklungsländern nach Treu und Glauben unternommenen Anstrengungen zur Verwirklichung der ersten sieben Ziele zu unterstützen, indem sie Handelsschranken abbauen, die Schuldenerleichterung ausweiten und die Entwicklungshilfe verstärken.
MultiUN v1

Nuclear weapons States have, for their part, done too little to diminish the symbolic importance of these weapons and too little to fulfil their commitment to undertake good faith efforts at moving towards significant nuclear arms reductions and ultimate disarmament.
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
MultiUN v1

In particular, in paragraphs 7, 8 and 10 it authorises Member States, acting nationally or through regional organisations that are engaged in the fight against migrant smuggling and human trafficking, for a period of one year, ‘to inspect on the high seas off the coast of Libya vessels that they have reasonable grounds to suspect are being used for migrant smuggling or human trafficking from Libya, provided that such Member States and regional organisations make good faith efforts to obtain the consent of the vessel's flag State prior to using the authority outlined in this paragraph’.
Insbesondere werden durch die Ziffern 7, 8 und 10 der Resolution Mitgliedstaaten, die einzelstaatlich oder über die Schleusung von Migranten und den Menschenhandel bekämpfende Regionalorganisationen tätig werden, für einen Zeitraum von einem Jahr ermächtigt, „auf hoher See vor der Küste Libyens Schiffe zu kontrollieren, die ihnen hinreichende Gründe für den Verdacht liefern, dass sie für die Schleusung von Migranten oder den Menschenhandel aus Libyen verwendet werden, sofern diese Mitgliedstaaten und Regionalorganisationen sich redlich um die Zustimmung des Flaggenstaats des betreffenden Schiffes bemühen, bevor sie von der in diesem Absatz erteilten Ermächtigung Gebrauch machen“.
DGT v2019

The European Union calls on all Malagasy parties to cooperate in good faith with these efforts.
Die EU fordert alle madagassischen Parteien auf, zur Unterstützung dieser Bemühungen nach Treu und Glauben zusammenzuarbeiten.
DGT v2019

In this context, it deeply regretted that the two parties were unable to reach a mutually acceptable agreement despite the Troika's comprehensive and good faith efforts, fully supported by EU Member States.
Er bedauert zutiefst, dass die beiden Parteien trotz der umfassenden und redlichen Anstrengungen, die die Troika und mit voller Unterstützung der Mitgliedstaaten der EU unternommen hat, nicht zu einer beiderseits annehmbaren Vereinbarung gelangen konnten.
TildeMODEL v2018

However, as a performance-based plan, progress will require and depend upon the good faith efforts of the parties, and their compliance with each of the obligations outlined below.
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen und erfordern, dass die Parteien guten Willen beweisen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
TildeMODEL v2018

When you use Japan Trend Shop services, we make good faith efforts to provide you with access to your personal information and either to correct this data if it is inaccurate or to delete such data at your request if it is not otherwise required to be retained by law or for legitimate business purposes.
Wenn Sie Japan Trend Shop Leistungen in Anspruch nehmen, ermöglichen wir Ihnen in gutem Glauben Zugriff auf Ihre persönlichen Daten, damit sie diese nach Ihren Wünschen entweder korrigieren oder löschen können, außer das Gesetz verbietet ein Löschen der Daten oder sie werden für legale Geschäftszwecke verwendet.
ParaCrawl v7.1

When RT’s Gayane Chichakyan reminded Trudeau that several major rebel groups had refused to abide by the ceasefire outright, the spokeswoman hit back: “We expected good faith efforts, not only from rebel groups on the ground... but also Russia.
Als RT-Reporterin Gayane Chichakyan daraufhin Trudeau daran erinnerte, dass mehrere große Rebellengruppen den Waffenstillstand ablehnten, sagte die Pressesprecherin: „Wir erwarteten Anstrengungen ‚im guten Glauben‘ nicht nur von den Rebellen auf dem Boden, sondern auch von Russland.“
ParaCrawl v7.1

When you use Google services, we make good faith efforts to provide you with access to your personal information and either to correct this data if it is inaccurate or to delete such data at your request if it is not otherwise required to be retained by law or for legitimate business purposes.
Bei der Verwendung von Google-Services bemühen wir uns nach Treu und Glauben, Ihnen den Zugriff auf Ihre persönlichen Daten zu ermöglichen und diese Daten zu korrigieren, sollten diese fehlerhaft sein, oder sie auf Ihren Wunsch zu löschen, falls sie nicht aufgrund gesetzlicher Bestimmungen oder legitimer geschäftlicher Zwecke benötigt werden.
ParaCrawl v7.1

Falun Gong practitioners have been making continual good-faith efforts to resolve these issues, beginning during their visit in June.
Falun Gong-Praktizierende hatten schon während ihres Besuches im Juni mit ihren jetzt noch fortwährenden Bemühungen begonnen, diese Fragen in guter Absicht zu lösen.
ParaCrawl v7.1