Translation of "Good guess" in German

I don't know, but I have a pretty good guess.
Ich weiß nicht, aber ich habe einen ziemlich guten Verdacht.
OpenSubtitles v2018

Oh, just a good host, I guess.
Bin einfach ein guter Gastgeber, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to say good-bye, I guess.
Ich wollte mich nur verabschieden, glaube ich.
OpenSubtitles v2018

Well, we're not making any promises, but that would be a pretty good guess.
Wir machen keine Versprechungen, aber das wäre eine ziemlich gute Vermutung.
OpenSubtitles v2018

I don't know what in hell is going on here, but I've got a pretty good guess.
Ich habe keine Ahnung, was hier eigentlich vorgeht aber habe eine Vermutung.
OpenSubtitles v2018

Makes them feel good, I guess.
Dann fühlen sie sich besser, denke ich.
OpenSubtitles v2018

That's a good guess, but it's actually American Rose.
Gut geraten, aber eigentlich ist es American Rose.
OpenSubtitles v2018

Well, that's good, I guess.
Also ich vermute, das ist gut.
OpenSubtitles v2018

I've been really tired, but good, I guess.
Ich bin wirklich müde, aber gut, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

But good, I guess.
Aber das ist okay, denke ich.
OpenSubtitles v2018

Well, they're lawyers, so they're good liars, I guess.
Nun, Anwälte sie sind wohl gute Lügner.
OpenSubtitles v2018

But sometimes they're the good guys, I guess.
Aber manchmal sind es gute Leute, denke ich.
OpenSubtitles v2018

Which is a good thing, I guess.
Was gut ist, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

It's, it's good, I guess.
Es ist gut, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

Well, that's good news, I guess.
Nun, das sind gute Nachrichten, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

That's the good part, I guess.
Das wäre das Beste, denke ich.
OpenSubtitles v2018