Translation of "Good quality" in German

Advertising: good quality programmes have to be paid for.
Werbung: Gute Sendungen haben ihren Preis.
Europarl v8

However, this cannot be achieved without sound, good quality education.
Dies wird jedoch nicht ohne eine solide und qualitativ hochwertige Bildung erfolgen.
Europarl v8

Consumers demand food that is of good quality, safe and traceable.
Der Verbraucher erwartet Lebensmittel, die qualitativ hochwertig, sicher und rückverfolgbar sind.
Europarl v8

We want uniform and good quality standards throughout Europe.
Wir wollen europaweit einheitliche und gute Qualitätsstandards.
Europarl v8

Modern, good quality passenger transport is a necessity.
Moderne, qualitativ gute Fahrgastbeförderung ist eine Notwendigkeit.
Europarl v8

But a well-defined universal service must also ensure continuity of good quality service.
Ein genau abgegrenzter Universaldienst muß aber auch die Kontinuität eines guten Dienstes gewährleisten.
Europarl v8

Patients should have better access to good quality information on prescription-only medicines.
Patienten müssen besseren Zugriff auf qualitativ hochwertige Informationen zu verschreibungspflichtigen Medikamenten erhalten.
Europarl v8

Watermelons in this class must be of good quality.
Wassermelonen dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
DGT v2019

Mushrooms in this class must be of good quality.
Champignons dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
DGT v2019

I wish our Community peace, stability, prosperity and a good quality of life.
Ich wünsche unserer Gemeinschaft Frieden, Stabilität, Wohlstand und eine gute Lebensqualität.
Europarl v8

Good quality milk is produced there because of the relatively low levels of pollution.
Aufgrund der relativ geringen Umweltbelastung wird dort Milch mit guter Qualität erzeugt.
Europarl v8

The directive will give consumers good quality basic information that is easy to compare.
Die Richtlinie wird den Verbrauchern qualitativ hochwertige und gut vergleichbare Grundsatzinformationen liefern.
Europarl v8

Another objective is work of good quality.
Ein weiteres Ziel ist eine gute Arbeitsplatzqualität.
Europarl v8

You will pay seven thousand crowns and above for a good quality mattress.
Für eine hochwertige Matratze hat man allerdings 7000 Kronen und mehr zu berappen.
WMT-News v2019

We had to get good-quality images from which to make the CAD model.
Wir brauchten Bilder von guter Qualität, um davon das CAD-Modell herzustellen.
TED2020 v1

Chandler concentrated on producing a good quality motor-car within the price range of middle class Americans.
Chandler konzentrierte sich darauf, ein Mittelklasse-Automobil von guter Qualität herzustellen.
Wikipedia v1.0

None of the cassettes were found to be faulty and all the images were of good quality.
Keine der Kassetten war fehlerhaft, und alle Aufnahmen waren von guter Qualität.
Wikipedia v1.0

When it comes to good quality wine, no country can rival France.
Was hochwertige Weine anbetrifft, so kann sich kein Land mit Frankreich messen.
Tatoeba v2021-03-10

Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
Qualitativ hochwertiges Obst ist im Winter selten und teuer.
Tatoeba v2021-03-10

His material is good quality.
Sein Stoff ist von guter Qualität.
Tatoeba v2021-03-10