Translation of "Good to hear" in German

It was good to hear that the Commissioner agrees.
Erfreulich war es zu hören, dass der Kommissar dem zustimmt.
Europarl v8

It was good to hear different views.
Es war gut, verschiedene Standpunkte zu hören.
Europarl v8

Oh, it's so good to hear your voice.
Oh, es ist so schön, deine Stimme zu hören.
OpenSubtitles v2018

Well, that's good to hear.
Gut, das freut mich zu hören.
OpenSubtitles v2018

Do her good to hear it.
Wird ihr gut tun, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

It's sure good to hear him sing.
Es ist schön, ihn wieder zu hören.
OpenSubtitles v2018

It's good to hear your voice.
Es ist schön, deine Stimme zu hören.
OpenSubtitles v2018

Good to hear your voice, Mike.
Schön, deine Stimme zu hören.
OpenSubtitles v2018

My dear, I can't tell you how good it is to hear you laugh again.
Meine Liebe, es tut unsagbar gut, dich wieder lachen zu hören.
OpenSubtitles v2018

It's good to hear a laugh for a change.
Es ist gut, zur Abwechselung mal Lachen zu hören.
OpenSubtitles v2018

It's so good to hear you laugh again.
Es tut so gut, dich wieder lachen zu hören.
OpenSubtitles v2018

Sweetheart, it's so good to hear your voice!
Schatz, es ist schön deine Stimme zu hören!
OpenSubtitles v2018

Well, it's good to hear that he's supporting you.
Schön zu hören, dass er dich unterstützt.
OpenSubtitles v2018

It still would have been good to hear it from you.
Aber es wäre trotzdem schön gewesen, es von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

It's so good to hear your voice.
Es ist gut, Ihre Stimme zu hören.
OpenSubtitles v2018

That's very good to hear, Mr. Eichhorst.
Es freut mich wirklich, das zu hören, Mr. Eichhorst.
OpenSubtitles v2018

Rosie, it's so good to hear your voice.
Rosie, es tut so gut, deine Stimme zu hören.
OpenSubtitles v2018

That's so good to hear, Norma.
Das ist gut zu hören, Norma.
OpenSubtitles v2018