Translation of "Good work" in German

There is already good work being done in this area.
In diesem Bereich wurde bereits gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

Mr President, firstly, my thanks to Mr Samecki for his good work.
Herr Präsident, zunächst gilt mein Dank Herrn Samecki für dessen gute Arbeit.
Europarl v8

With good work and good cooperation, we can tackle these ghosts of the past.
Mit guter Arbeit und guter Zusammenarbeit können wir diese Geister der Vergangenheit bekämpfen.
Europarl v8

I should like to congratulate the rapporteur, Mr Tillich, on his good work.
Ich möchte dem Berichterstatter, Herr Tillich, für die gute Arbeit danken.
Europarl v8

This antifraud unit, UCLAF, does some good and successful work.
Diese Betrugsbekämpfungseinheit, die UCLAF, leistet gute und erfolgreiche Arbeit.
Europarl v8

Countless NGOs in the region are doing good work in that field.
Auf dieser Ebene leisten zahlreiche NRO in dieser Region gute Arbeit.
Europarl v8

The Davignon group has done good preparatory work, there is no doubt about that.
Die DavignonGruppe hat gute Vorarbeit geleistet, daran besteht kein Zweifel.
Europarl v8

There is really very good visibly positive work going on there.
Es wird dort sehr gut sichtbar positive Arbeit geleistet.
Europarl v8

I am one of those who hope he will keep up the good work.
Ich hoffe, er wird mit seiner Arbeit in diesem Bereich fortfahren.
Europarl v8

This is essential if a good job of work is to be done.
Das ist die Grundvoraussetzung für eine gute Arbeit.
Europarl v8

There is a good deal more work to do on this in your country, too.
Da ist auch in Ihrem Land noch viel Arbeit zu leisten.
Europarl v8

The Transatlantic Economic Council has done good work so far.
Der Transatlantische Wirtschaftsrat hat bisher gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

She has done some very good work.
Sie hat da eine sehr gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

I would like to say clearly that the Foundation is doing good work.
Ich möchte klar aussprechen, die Stiftung leistet gute Arbeit.
Europarl v8

I would be so bold as to say that he has produced an extremely good piece of work.
Ich erlaube mir zu sagen, dass er wirklich gute Arbeit geleistet hat.
Europarl v8

Some actions will build on the result of the good work done so far.
Einige Maßnahmen werden auf dem Ergebnis der bisherigen Arbeit aufbauen.
Europarl v8

Madam President, firstly, the European Union does an awful lot of good work.
Frau Präsidentin, zunächst leistet die Europäische Union eine Menge gute Arbeit.
Europarl v8

I would like to thank the rapporteur for his good work.
Ich möchte gerne dem Berichterstatter für seine gute Arbeit danken.
Europarl v8

Mr President, I warmly thank Mr Sakellariou for his good work.
Herr Präsident, ich danke insbesondere dem Abgeordneten Sakellariou für seine großartige Arbeit.
Europarl v8

Mr President, this report is a really good piece of work.
Herr Präsident, dieser Bericht ist eine gute Arbeit.
Europarl v8

That is why I should like to express my sincerest thanks to the TACIS body for its good work.
Deshalb möchte ich auch dem TACIS-Team für die bisherige Arbeit recht herzlich danken.
Europarl v8

On this aspect, good work has been done in Parliament.
In dieser Hinsicht hat das Parlament gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

As I said, we have all done very good work together.
Wie ich bereits sagte, wir haben alle zusammen sehr gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

It is good for people's work if there is someone at home who cares about the worker.
Es kommt der Arbeit zugute, wenn einer daheim für den Arbeitnehmer sorgt.
Europarl v8