Translation of "Goosebumps" in German

I sat down too with goosebumps everywhere.
Ich setzte mich auch, mit Gänsehaut überall.
TED2013 v1.1

And then he said something that gives me goosebumps.
Und dann sagte er etwas, das bei mir Gänsehaut auslöst.
TED2020 v1

At the time they felt like a neural misfire, similar to the goosebumps.
Das erschien mir wie eine Fehlzündung der Nerven, ähnlich wie die Gänsehaut.
TED2020 v1

This cold weather gives me goosebumps.
Bei diesem kalten Wetter bekomme ich eine Gänsehaut.
Tatoeba v2021-03-10

I always get goosebumps every time I see it.
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut, wenn ich sie sehe.
TED2020 v1

It still gives me goosebumps
Es gibt mir immer noch Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

Yes, even I got goosebumps.
Ja, sogar ich hab Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

No, that gives me goosebumps!
Nein, dort bekomme ich eine Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

When they sang the Dreamgirls number, goosebumps, seriously.
Als Sie die Dreamgirls-Nummer sangen, bekam ich eine Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

To turn to touch it, gives me goosebumps.
Wenn ich sehe, wie Sie schälen, bekomm ich 'ne Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

Am I the only one who has goosebumps?
Bin ich die Einzige, die Gänsehaut hat?
OpenSubtitles v2018

I still get goosebumps everytime I walk into this room.
Ich bekomme immer noch eine Gänsehaut, wenn ich diesen Raum betrete.
OpenSubtitles v2018

The house is so quiet with those children gone, it gives me goosebumps.
Ohne die Kinder ist es so still, ich kriege richtig Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

Goosebumps sprang up on my arms and legs.
Auf meinen Armen und Beinen bildete sich eine Gänsehaut.
ParaCrawl v7.1

And I keep getting goosebumps every time I put the dvd-player on.
Und ich krieg jedes Mal wieder Gänsehaut, wenn ich den DVD-Player einschalte.
ParaCrawl v7.1