Translation of "Gooses" in German

In this national park are some of the most important stations for cranes and gray gooses.
Hier befinden sich einige der wichtigsten Vogelzugstationen für Kraniche und Graugänse.
ParaCrawl v7.1

Web-footed birds, in particular gooses, are typical of this area.
Typisch von hier sind auch die Schwimmvögeln, insbesondere die Gans.
ParaCrawl v7.1

During spring and autumn large groups of birds, ducks and gooses come and go.
Im Frühjahr und Herbst fliegen große Gruppen an Enten und Gänsen ab- und an.
ParaCrawl v7.1

Among the birds, in particular fowl, such as hens, gooses, ducks, poulards, turkeys, quails, or doves, but also songbirds are involved for the prophylaxis or treatment.
Unter den Vögeln kommen zur Prophylaxe oder Behandlung insbesondere Nutzvögel, wie Hühner, Gänse, Enten, Poularden, Puten, Truthähne, Wachteln oder Tauben, in Frage, aber auch Singvögel.
EuroPat v2

Visit four mast bark 'Passat' (year of construction 1911) on the way, stroll along the Warnow, where old fishing boats and big yachts land and observe without ruffle cranes and grey gooses.
Besichtigen Sie unterwegs die Viermastbark "Passat" (Baujahr 1911), bummeln Sie entlang der Warnow, wo alte Fischerboote und große Segeljachten festmachen und beobachten Sie in aller Stille Kraniche und Graugänse.
ParaCrawl v7.1

The Christian socialistic politician Heinrich Geiselein lamentated that the number of the German gooses will decline to 53 millions up to the year of 2060.
Der christsozialistische Politiker Heinrich Geiselein beklagte, dass die Zahl der deutschen Gänse bis zum Jahre 2060 auf rund 53 Millionen zurückgehen werde.
ParaCrawl v7.1

The romors about an alligated cultural foreign infiltration of our fauna by this gooses will only be horrible and pure racism!
Das Gerede von einer angeblichen kulturellen Überfremdung unserer Fauna durch diese Gänse sei einfach nur abscheulich und purer Rassismus!
ParaCrawl v7.1

We started to follow the feather, from the gooses body to the people`s pillow.
Also verfolgten wir den Weg der Feder, vom Körper der Gans bis ins Kopfkissen des Menschen.
ParaCrawl v7.1

There is an olive grove with 98 olive trees, fruit orchard and small lake with ducks and gooses.
Es gibt einen Olivenhain mit 98 Olivenbäumen, Obstgarten und einen kleinen See mit Enten und Gänse.
ParaCrawl v7.1

Shinkari sat at us, the alcohol was available, served also roast gooses, and there was always a fun.
Schinkari saßen bei uns, es gab die Spirituosen, reichten auch die gebratenen Gänse, und immer war die Heiterkeit.
ParaCrawl v7.1

Your kids can watch and play with not only our cattle but also our chickens, ducks, gooses, rabbits, goats, bucks, donkeys and pigs or just romping in the green.Â
Kinder können sich nicht nur unsere Rinder anschauen, wir haben außerdem Hühner, Enten, Gänse, Hasen, Ziegen, Rehe, Esel und Schweine oder auch einfach nur "im Grünen "toben.
ParaCrawl v7.1

And Simkhat-Tora was carried out so for a long time that two kotsky Hasidim, Yankel and Shebsl-perepischik, with couple of tens boys, went on all city and took out from all furnaces food including tsimmes, roast gooses, a pechyonost – and were brought to us where overturned everything upside down.
Und Simchat-Tora von den einstigen Zeiten wurde so dass zwei kozkich der Chassidim durchgeführt, Jankel und der schebsl-Abschreiber, mit einem Paar Dutzende der Buben, gingen nach der ganzen Stadt und nahmen aus allen Ofen das Essen heraus, einschließlich zimes, der gebratenen Gänse, petsch±nosti – und brachten zu uns, wo allen umrissen.
ParaCrawl v7.1

At “Al Rocol” farmhouse, children with their parents can take a walk in the farm and pet small donkeys, goats, nice rabbits, bungler pigs and small gooses.
Im Agritourismus Al Rocol können Kinder, in Begleitung ihrer Eltern, durch den Bauernhof spazieren und mit Eseln, Ziegen, Kaninchen, Schweinen und Enten Kontakt haben.
ParaCrawl v7.1

Friendly owners and a lot of cats, dogs, hens, gooses, goats ++, so you must like animals for staying here.
Freundliche Besitzer und viele Katzen, Hunde, Hühner, Gänse, Ziegen ++, so müssen Sie für die Tiere hier zu bleiben mögen.
ParaCrawl v7.1

Tomorrow will be beautiful and it will make good things in life our happy days, with the flight of the wild gooses to Japan or here, the dogs, the beavers without forgetting the cats and all those and those which we like to divide their terrestrial existence.
Morgen wird schön sein, und er wird gut lassen unsere glücklichen Tage mit dem Diebstahl der wilden Gänse in Japan oder hier die Hunde, die Biber leben, ohne die Katzen und all jene und jene zu vergessen, die wir mögen, um ihre Erdexistenz zu teilen.
ParaCrawl v7.1

At the farm live animals such as sheep, goat, chickens and gooses.
Der Park liegt am Hof eines Bauernhofes, mit Bauernhoftieren sowie Schafe, Ziegen, Hühnern und Gänsen.
ParaCrawl v7.1

The greatest pride of our households are horses, but we give the same attention to our ducks and gooses, chickens and turkeys, pheasants, pidgeons, dogs and cats....
Unser größter Stolz sind unsere Pferde, aber die gleiche Aufmerksamkeit schenken wir auch unseren Enten und Gänsen, Hühnern und Truthänen, Fasanen, Tauben, Hunden und Katzen...
ParaCrawl v7.1

All containing any significative development on barnyard animals, rabbits, carrier pigeons, poultry, gooses, ducks, turkeys, guinea fowls, but also aviary birds and palmipeds.
Alle diejenigen, die eine bedeutsame Beschreibung über die kleinen Hoftiere beinhalten, wie Hasen, Käfigtauben und Brieftauben, Geflügel, Gänse, Enten, Truthähne, Perlhühner, Puten, Meerschweinchen, aber auch über Vögel im Park und im Vogelhaus, die von den Vogelzüchtern gezähmt wurden, ohne die Zierrassen (Anatidés) zu vergessen.
ParaCrawl v7.1