Translation of "Gorgeousness" in German

It was gorgeousness and gorgeosity made flesh.
Pracht und Prächtigkeit waren hier Fleisch geworden.
OpenSubtitles v2018

My veil is protection for the gorgeousness of my face
Mein Schleier ist Schutz vor der Schönheit meines Gesichtes.
ParaCrawl v7.1

Due to its distinguishing gorgeousness it is the most populated capital for traveller’s lookout.
Aufgrund seiner Scheidungs gorgeousness ist es das bevölkerungsreichste Hauptstadt für Reisesaussichts.
ParaCrawl v7.1

You didn't let the grass grow under your bum before shacking up with his royal gorgeousness.
Du hast ja nicht lang gebraucht, deinen Arsch zu bewegen, bevor du mit seiner königlichen Pracht zusammen ziehst.
OpenSubtitles v2018

Currently, exploring Switzerland and all of its gorgeousness, cooking healthy food that my children will actually eat, and reading.
Derzeit das Kennenlernen der Schweiz und ihrer Schönheit, gesundes Essen kochen, dass meine Kinder tatsächlich essen und lesen.
CCAligned v1

We should take this lesson that without God, without spirit, this material, I mean to say, gorgeousness has no value.
Wir sollten daraus lernen, dass die materielle Schönheit ohne Gott, ohne Spirituelles, keinen Wert hat.
ParaCrawl v7.1

The Anaga Mountains showed again all its gorgeousness on this day: green rolling hills with a undescribable floweriness.
Das Anagagebirge zeigte sich an diesem Tag wieder in seiner vollen Pracht: grüne sanft gewellte Gebirgslandschaft mit einem unbeschreiblichen Blütenreichtum.
ParaCrawl v7.1

You can cultivate corn and roses and orchards—but who shall cultivate the mountain peaks, the ocean, and the tumbling gorgeousness of the clouds?
Man kann Getreide und Rosen und Obstbäume kultivieren, aber wer will die Berggipfel, das Meer und die geballte Pracht der Wolken kultivieren?
ParaCrawl v7.1

Indeed, it was all very suggestive of the New England county fair, save for the gorgeousness of the costumes.
In der Tat aller war es, der travel angemessene Neu-England Grafschaft, außer für dem gorgeousness der Kostüme sehr andeutend ist.
ParaCrawl v7.1

In the urban community garden „Bambi’s Patch“, on the lawn in front of the city theatre in Freiburg, you can pull up weeds with joy on Pentecost Saturday starting at 11 a.m: the blooming gorgeousness in the patch boxes recycled from old theatre elements, are supposed to ring in summer after the commitment of the helpers.
Im urbanen Gemeinschaftsgarten „Bambis Beet“ auf der Rasenfläche vor dem Stadttheater in Freiburg können Sie am Pfingstsamstag ab 11 Uhr fleißig mit Unkraut zupfen: Die blühende Pracht in den aus alten Theaterelementen recycelten Beet-Boxen, sollen nach dem Einsatz der Helfer den Sommer einläuten.
ParaCrawl v7.1