Translation of "Got away with" in German

She got away with a slap on the wrist.
Sie kam mit einem blauen Auge davon.
Tatoeba v2021-03-10

Collins eventually was allowed to keep his title, and got away with a warning.
Collins konnte seinen Titel behalten und kam mit einer Verwarnung davon.
Wikipedia v1.0

What you're saying is... it looks like we've got away with it.
Sie meinen also, dass wir anscheinend ungeschoren davonkommen.
OpenSubtitles v2018

He got away with some of his men.
Er ist geflüchtet, zusammen mit Boida und Pferdezahn.
OpenSubtitles v2018

A guy got away with it back in Chicago about three years ago.
Ein Kerl ist vor etwa drei Jahren in Chicago damit durchgekommen.
OpenSubtitles v2018

I got away with 116 veal cutlets.
Ich bin mit 116 Kalbskoteletts abgehauen.
OpenSubtitles v2018

And he almost got away with it.
Und er fast mit ihm entkommen.
OpenSubtitles v2018

You got away with murder and you call me the crow?
Du bist mit Mord davongekommen und du nennst mich eine Krähe?
OpenSubtitles v2018

You weren't going to tell me until you got away with it.
Du wolltest es mir erst sagen, nachdem du damit durchgekommen warst.
OpenSubtitles v2018

You got away with kidnapping the sheik.
Sie kamen mit der Entführung des Scheichs davon.
OpenSubtitles v2018