Translation of "Got in touch with" in German

But I've also, over the last year or so, got in touch with my inner tortoise.
Aber im letzten Jahr habe ich Bekanntschaft mit meiner inneren Schildkröte gemacht.
TED2013 v1.1

I've got to get in touch with someone, my partner.
Ich muss mich bei jemandem melden, bei meinem Partner.
OpenSubtitles v2018

Because she got in touch with me this afternoon.
Weil ich noch heute Nachmittag mit ihr sprach.
OpenSubtitles v2018

I'm so glad you guys got in touch with us.
Toll, dass Sie sich gemeldet haben.
OpenSubtitles v2018

I got in touch with his next of kin in El Salvador.
Ich habe mit seinen Angehörigen in El Salvador gesprochen.
OpenSubtitles v2018

The murders began when he got in touch with the outside world.
Die Morde begannen, als er Kontakt zur Außenwelt hatte.
OpenSubtitles v2018

So I got in touch with the state-appointed shrink who's treating him.
Also nahm ich Kontakt mit dem Psychiater auf, der ihn behandelt hat.
OpenSubtitles v2018

I never got in touch with her.
Ich habe mich nie bei ihr gemeldet.
OpenSubtitles v2018

He got in touch with me about... ten years ago.
Er hat sich vor ca. zehn Jahren bei mir gemeldet.
OpenSubtitles v2018

We got in touch with her, and she's gonna go there.
Wir haben uns mir ihr in Verbindung gesetzt und sie wird dahin kommen.
OpenSubtitles v2018

I got back in touch with my brother.
Ich habe wieder Kontakt mit meinem Bruder.
OpenSubtitles v2018

I got in touch with other Hot Lead fans.
Ich bin mit anderen Hot Lead Fans in Kontakt getreten.
OpenSubtitles v2018

I guess the judge got in touch with her.
Ich schätze, der Richter hat sich mit ihr in Verbindung gesetzt.
OpenSubtitles v2018

I got in touch with Evelyn Baxter.
Ich habe mit Evelyn Baxter gesprochen.
OpenSubtitles v2018

I got in touch with a friend of Sherlock's.
Ich hab mich mit einem Freund von Sherlock in Verbindung gesetzt.
OpenSubtitles v2018

What if they got in touch with her?
Was ist, wenn sie Kontakt mit ihr aufnehmen?
OpenSubtitles v2018