Translation of "Got notice" in German

When we got her death notice, we celebrated.
Als wir die Todesanzeige erhielten, feierten wir das zu Hause.
OpenSubtitles v2018

This big preacher, Bishop Bruce, got them on notice.
Dieser Oberprediger, Bischof Bruce, hat sie gewarnt.
OpenSubtitles v2018

We got an alarm notice at your house.
Wir erhielten eine Alarmmeldung von deinem Haus.
OpenSubtitles v2018

He got another tardy notice at school.
Er hat wieder eine Notiz wegen zu spät kommen in der Schule.
OpenSubtitles v2018

So we got a notice from the department of building and safety this morning.
Wir haben heute Morgen eine Nachricht vom Bauamt bekommen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I got the notice.
Ja, die Nachricht habe ich bekommen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I got the notice the other day.
Ja, ich habe neulich die Nachricht bekommen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Bronski, I've got a notice for you from the Gestapo.
Herr Bronski, ich habe eine Nachricht für Sie von der Gestapo.
OpenSubtitles v2018

One day the owner got a notice from the IRS.
Eines Tages bekam der Besitzer einen Brief vom Finanzamt.
OpenSubtitles v2018

Reply Alexander Hello Simone, in November 2013 I got the refund notice.
Reply Alexander Hallo Simone, im November 2013 habe ich den Rückzahlungsbescheid bekommen.
ParaCrawl v7.1

Bassist Volker Krawczak apperently still hasn't got notice from the Weightwatchers.
Bassist Volker Krawczak hat anscheinend immer noch keine Benachrichtigung von den Weightwatchers erhalten.
ParaCrawl v7.1

Last week I got a notice of this warning….
Letzte Woche bekam ich einen dieser Hinweise….
ParaCrawl v7.1

I got my draft notice this morning, and I'll be gone for two years.
Heute morgen habe ich meinen Einberufungsbescheid bekommen, ich muß für zwei Jahre weg.
OpenSubtitles v2018