Translation of "Governance mechanism" in German

This ban should be overseen by a robust and accountable multilateral global governance mechanism.
Dieses Verbot sollte durch einen robusten, multilateralen globalen Regulierungsmechanismus überwacht werden.
News-Commentary v14

These corridors in fact constitute a third layer of priorities with a very strong and useful governance mechanism.
Diese Korridore sind eine dritte Prioritätsschiene mit einem sehr starken und zweckdienlichen Leitungsmechanismus.
TildeMODEL v2018

I trust therefore that I can rely on your support for improving the current governance mechanism.
Daher hoffe ich, dass Sie eine Verbesserung des derzeit bestehenden Verwaltungsmechanismus unterstützen werden.
Europarl v8

Therefore, the implementation and monitoring needs to be closely linked with the European Semester as a main EU governance mechanism.
Daher muss ihre Umsetzung und Überwachung eng an das Europäische Semester als wichtiger EU-Governancemechanismus gebunden werden.
TildeMODEL v2018

While the EESC certainly sees a point in setting very strict priorities when it comes to the use of resources, a well-developed coordination and governance mechanism could be useful also for the entire core network, the implementation time limit if which is after all not far off, in terms of infrastructure planning.
Der Ausschuss versteht zwar die Festlegung äußerst strenger Prioritäten für die Ressourcennutzung, ein gut entwickelter Koor­dinierungs- und Leitungsmechanismus könnte jedoch für das Kernnetz insgesamt sinnvoll sein, wo doch die Frist für dessen Fertigstellung in Bezug auf die Infrastrukturplanung nicht in so weiter Ferne liegt.
TildeMODEL v2018

This Regulation sets out the necessary legislative foundation for reliable, inclusive, cost-efficient, transparent and predictable governance of the Energy Union and Climate Action (governance mechanism), which ensures the achievement of the 2030 and long-term objectives and targets of the Energy Union in line with the 2015 Paris Agreement on climate change following the 21st Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (the ‘Paris Agreement’), through complementary, coherent and ambitious efforts by the Union and its Member States, while limiting administrative complexity.
Mit dieser Verordnung wird die erforderliche Rechtsgrundlage für ein zuverlässiges, inkludierendes, kosteneffizientes, transparentes und berechenbares Governance-System für die Energieunion und für den Klimaschutz (im Folgenden: „Governance-Mechanismus“) geschaffen, mit dem die bis 2030 und langfristig angestrebten Ziele und Zielvorgaben der Energieunion im Einklang mit dem Übereinkommen von Paris 2015 im Anschluss an die 21. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen („Übereinkommen von Paris“) durch ehrgeizige komplementäre und kohärente Maßnahmen der Union und ihrer Mitgliedstaaten — unter Begrenzung des Verwaltungsaufwands — erreicht wird.
DGT v2019

In its communication of 25 February 2015 on A Framework Strategy for a Resilient Energy Union with a Forward-Looking Climate Change Policy, the Commission refers to the need for an integrated governance mechanism to ensure that energy-related actions at Union, regional, national and local level all contribute to the Energy Union's objectives, thereby broadening the scope of governance — beyond the 2030 Framework for Climate and Energy — to all five dimensions of the Energy Union.
Ferner wies er darauf hin, dass der Governance-Mechanismus sicherstellen sollte, dass die für 2030 vereinbarten energie- und klimapolitischen Ziele erreicht werden und dass es den kollektiven Fortschritt der Union im Hinblick auf die Verwirklichung der politischen Ziele in allen fünf Dimensionen der Energieunion überwachen sollte.
DGT v2019

The Council underlined that the governance mechanism should be based on the principles of integration of strategic planning and reporting on the implementation of climate and energy policies and coordination between actors responsible for energy and climate policy, at Union, regional and national level.
Daher sollte der Governance-Mechanismus vor allem zur Erreichung der Ziele der Energieunion, insbesondere der Ziele des Rahmens für die Klima- und Energiepolitik bis 2030, beitragen, und zwar auf den Gebieten Treibhausgasemissionsreduktionen, Energie aus erneuerbaren Quellen und Energieeffizienz.
DGT v2019

While appreciating the positive effects on implementation of the coordination and governance mechanism for core network corridors foreseen in the Proposal and the monitoring provided for in the CEF Proposal, the EESC nevertheless draws attention to the difficulty in foreseeing the duration of national planning procedures, since planning decisions are often subject to appeal and lengthy procedures therefore quite common.
Er begrüßt zwar die positiven Auswirkungen auf die Einfüh­rung der im Vorschlag vorgesehenen Koordinierungs- und Leitungsmechanismen für die Kernnetzkorridore und die in der CEF-Verordnung enthaltene Überwachung, verweist jedoch darauf, dass die Dauer der nationalen Planungsverfahren nur schwer absehbar ist, da oftmals Beschwerde gegen Planungsentscheidungen eingelegt wird, weshalb langwierige Verfahren eher die Regel als die Ausnahme sind.
TildeMODEL v2018

The participation of people experiencing poverty is acknowledged as a paramount objective of inclusion policies, both as a tool for individual empowerment and a governance mechanism.
Die Teilhabe von Menschen mit Armutserfahrung wird als eines der wichtigsten Ziele der Eingliederungspolitik gesehen, sowohl als Instrument für die persönliche Ermächtigung als auch als Governance-Mechanismus.
TildeMODEL v2018

While appreciating the positive effects on implementation of the coordination and governance mechanism for core network corridors foreseen in the proposal and the monitoring provided for in the CEF proposal, the EESC nevertheless draws attention to the difficulty in foreseeing the duration of national planning procedures, since planning decisions are often subject to appeal and lengthy procedures therefore quite common.
Er begrüßt zwar die positiven Auswirkungen auf die Einfüh­rung der im Vorschlag vorgesehenen Koordinierungs- und Leitungsmechanismen für die Kernnetzkorridore und die in dem CEF-Vorschlag enthaltene Überwachung, verweist jedoch darauf, dass die Dauer der nationalen Planungsverfahren nur schwer absehbar ist, da oftmals Beschwerde gegen Planungsentscheidungen eingelegt wird, weshalb langwierige Verfahren eher die Regel als die Ausnahme sind.
TildeMODEL v2018

The need for a strong coordination and governance mechanism is particularly pertinent for projects that, by definition, are cross-border, such as Motorways of the Sea.
Ein starker Koordinierungs- und Leitungsmechanismus ist insbeson­dere für Vorhaben notwendig, die per definitionem grenzübergreifend sind, wie etwa Meeres­autobahnen.
TildeMODEL v2018

While the EESC certainly sees a point in setting very strict priorities when it comes to the use of resources, a well-developed coordination and governance mechanism could be useful also for the entire core network, the implementation time limit of which is after all not far off, in terms of infrastructure planning.
Er versteht zwar die Festlegung äußerst strenger Prioritäten für die Ressourcennutzung, ein gut entwickelter Koordinierungs- und Leitungsmechanismus könnte jedoch für das Kernnetz insgesamt sinnvoll sein, wo doch die Frist für dessen Fertigstellung in Bezug auf die Infrastrukturplanung nicht in so weiter Ferne liegt.
TildeMODEL v2018

To ensure this is an inclusive process, citizens, civil society organisations, national and local authorities and all types of energy organisations need to participate, through dialogue, in assisting the proposed governance mechanism.
Um ein inklusives Verfahren sicherzustellen, müssen die Bürger, zivilgesellschaftlichen Organisationen, nationalen und lokalen Behörden und sämtliche Arten von Energieorganisationen durch ihre Teilnahme an einem Dialog den vorgeschlagenen Governance-Mechanismus unterstützen.
TildeMODEL v2018