Translation of "Governance role" in German

Finally, the issues of Governance and the role of civil society will have to be discussed.
Schließlich müssten die Themen Governance und Rolle der Zivilgesell­schaft erörtert werden.
TildeMODEL v2018

Their discussions focused on the effect of budgetary and fiscal consolidation on jobs and growth as well as the governance role of social partners.
Gesprächsthemen waren insbesondere die Auswirkungen der Haushaltskonsolidierung auf Arbeitsplätze und Wachstum sowie die Rolle der Sozialpartner.
TildeMODEL v2018

This is a team effort, where all levels of governance have their role to play and have to be consulted.
Das erfordert Teamarbeit, bei der alle Regierungsebenen ihre Aufgabe erfüllen und konsultiert werden müssen.
TildeMODEL v2018

If we want to make a go of multilateralism, then we ourselves need to set an example, be consistent and show how well it can work in the future, because the IMF has an absolutely crucial role to play in the field of global governance, a role that transcends the issue of European debt and of the sovereign debt situations of the European countries that are struggling.
Wenn wir den Multilateralismus zu einem Erfolg machen wollen, dann müssen wir ein Zeichen setzen, konsequent sein und zeigen, wie gut er in Zukunft funktionieren kann, da der IWF eine absolut entscheidende Rolle im Bereich der globalen Governance spielen muss, eine Rolle, die über das Thema der europäischen Schulden und der Staatsschulden der europäischen Länder, die Schwierigkeiten haben, hinausgeht.
Europarl v8

I am very pleased at the adoption of three resolutions on relaunching the Single Market which strengthen governance and the role of businesses and growth, as well as that of citizens, in this policy.
Ich bin sehr erfreut über die Annahme der drei Entschließungen zur Neubelebung des Binnenmarkts, die die Governance und die Rolle von Unternehmen und Wachstum stärken, sowie die Rolle der Bürgerinnen und Bürger in dieser Politik.
Europarl v8

Firstly, I am delighted that we share the same opinions on very many points, such as the importance of the dialogue with civil society and the national parliaments of the ACP countries, the objective of regional integration and economic governance, the role of investment and the diversification of exports.
Zunächst bin ich erfreut darüber, dass wir in zahlreichen Punkten die gleiche Auffassung teilen, beispielsweise zur Bedeutung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft und den nationalen Parlamenten der AKP-Staaten, dem Ziel der regionalen Integration und der verantwortungsbewussten Wirtschaftsführung sowie der Rolle der Investitionen und der Diversifizierung der Ausfuhren.
Europarl v8

On 8 May, the Commission adopted its strategy paper for Malaysia, in which it is proposed to use the appropriate EC financing instruments to support activities to strengthen governance and the role of civil society in Malaysia.
Am 8. Mai hat die Kommission ihr Strategiepapier für Malaysia angenommen, in dem vorgeschlagen wird, die geeigneten Finanzierungsinstrumente der Kommission zur Unterstützung von Aktivitäten zur Stärkung der Regierungstätigkeit und der Rolle der Zivilgesellschaft in Malaysia zu nutzen.
Europarl v8

The Millennium Declaration explicitly recognizes the importance of factors not mentioned in the Goals themselves — such as good governance, the role of the private sector and civil society and the importance of “decent and productive work”, especially for young people — in achieving broader development.
In der Millenniums-Erklärung wird ausdrücklich anerkannt, dass auch Faktoren, die in den Zielen selbst nicht erwähnt werden - beispielsweise eine gute Regierungs- und Verwaltungsführung, die Rolle des Privatsektors und der Zivilgesellschaft sowie die Wichtigkeit einer menschenwürdigen und produktiven Arbeit, insbesondere für junge Menschen -, für die Herbeiführung der Entwicklung auf breiterer Ebene von Bedeutung sind.
MultiUN v1

The second document, entitled "Clean Sky, a Joint Technology Initiative for Aeronautics and Air Transport – Executive Summary", was drawn up by the industrial founding members in response to a Commission request to demonstrate the readiness of the "Keys to Success" (Market failure, Additionality, Governance and Role of Member States).
Das zweite Dokument mit dem Titel "Clean Sky - eine gemeinsame Technologieinitiative für die Luftfahrt und den Luftverkehr – Zusammenfassung" wurde von den Gründungsmitgliedern aus der Industrie im Auftrag der Kommission erstellt, um aufzuzeigen, dass die "Schlüssel zum Erfolg" (Marktversagen, Zusätzlichkeit, Verwaltung und Rolle der Mitgliedstaaten) bereit standen.
TildeMODEL v2018

Governance arrangements, the role of the compliance function, staffing and outsourcing should be regulated as part of the organisational requirements to ensure the resilience of electronic trading systems.
Zur Gewährleistung der Belastbarkeit elektronischer Handelssysteme sollten im Rahmen der organisatorischen Anforderungen die Regelungen für die Unternehmensführung, die Rolle der Compliance-Funktion, die Personalausstattung und die Auslagerung festgelegt werden.
DGT v2019

He further commented on the lack of industrial and fiscal policies, the absence of governance, the role of the ECB and referred back to previous discussions in the Committee on the lack of a joint European response to the financial crisis.
Darüber hinaus äußert er sich zum Mangel einer Industrie- und Steuerpolitik, der fehlenden Governance und der Rolle der EZB und verweist auf frühere Diskussio­nen im Ausschuss über den Mangel an einer gemeinsamen europäischen Reaktion auf die Finanzkrise.
TildeMODEL v2018

Mr Strauss pointed out that this opinion complemented that on development aid, good governance and the role of socio-economic interest groups adopted by the Committee the previous May.
Herr STRAUSS weist auf die Komplementarität hin, die zwischen der hier erörter­ten Stellungnahme und derjenigen bestehe, die der Ausschuß im Mai dieses Jahres zum Thema "Entwicklungshilfe, verantwortungsvolle Regierungsführung und die Rolle der wirtschaftlichen und sozialen Gruppen" verabschiedet hat.
TildeMODEL v2018

The Commission welcomes this recommendation and encourages the sharing of good practices, in particular on matters related to governance and the role of the advisory bodies.
Die Kommission begrüßt diese Empfehlung und fördert den Austausch von bewährten Verfahren speziell im Hinblick auf Leitungsfragen und die Rolle der Beratungsgremien.
TildeMODEL v2018

The Commission invites the SSL stakeholders to participate in the elaboration of the PPP's main focus and strategic objectives, its governance structure and role and responsibilities of the participating parties and, the industrial commitment and the monitoring of its impact through relevant indicators.
Die Kommission fordert die Interessengruppen im Bereich SSL auf, an der Ausarbeitung des Hauptschwerpunkts und der strategischen Ziele der PPP, ihrer Governance-Struktur, der Aufgabe und der Verantwortlichkeiten der beteiligten Parteien und des Engagements von Seiten der Industrie sowie an der Überwachung der Wirkung dieser PPP durch einschlägige Indikatoren mitzuwirken.
TildeMODEL v2018

These include issues of human rights, intellectual property protection, network and information security, Internet governance, the role of the Media, and financing.
Zu den problematischen Themen zählen die Menschrechte, der Schutz des geistigen Eigentums, die Netz- und Informationssicherheit, die Verwaltung des Internet, die Rolle der Medien und Finanzierungsfragen.
TildeMODEL v2018

An opinion on Development aid, good governance and the role of the socio-economic interest groups was adopted on 12 May 1997.
So wurde von ihm am 12. Mai 1997 eine Stellungnahme zum Thema "Entwicklungshilfe, verantwortungsvolle Regierungs­führung und die Rolle der wirtschaftlichen und sozialen Gruppen" verabschiedet.
TildeMODEL v2018

In the above context and in the context of a multicentred system of world governance, what role can be played by the development of an integrated European security and defence policy?
Welche Rolle kann in diesem Umfeld und im Bezugsrahmen eines polyzentrisch strukturierten Sys­tems des weltweiten Regierens die Entwicklung einer integrierten europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik spielen?
TildeMODEL v2018

Ms Saldanha expressed her wishes about the direction that global governance and the role of civil society therein should take.
Sie skizziert ihre Vorstellungen davon, wie sich die globale Ordnungspolitik entwickeln sollte, sowie die Rolle, die der Zivilgesellschaft dabei zukommen sollte.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, we feel that, particularly in the present context, a debate must be encouraged about a common vision and that this must be translated into clear and positive messages which, in turn, should rest on a common understanding of governance and the role of the EU within that.
Wir sind jedoch der Meinung, dass – insbesondere in der gegenwärtigen Situation – eine Debatte über eine gemeinsame Vision angeregt werden muss und dass dies in klaren und überzeugenden Formulierungen ausgedrückt werden muss, die wiederum auf einer gemeinsamen Auffassung von Politik und der diesbezüglichen Rolle der EU beruhen sollten.
TildeMODEL v2018

These were based most particularly on FEE's work during the past six years on both corporate governance and the role of the auditor.
Sie beruhen hauptsächlich auf den Erkenntnissen, die die FEE in den letzten sechs Jahren zur Problematik der Untemehmensführung und der Rolle des Abschlußprüfers gewonnen hat.
EUbookshop v2

Athird section calls for a stronger link between European governance and the role of the Union in the world.
Imdritten Kapitel wird eine stärkere Verknüpfung europäischen Regierens mit der Rolle der Union in der Welt gefordert.
EUbookshop v2