Translation of "Governed by" in German

We are now governed by communists, collaborators and quislings.
Wir werden nun von Kommunisten, Kollaborateuren und Verrätern regiert.
Europarl v8

In a Community governed by democratic States political asylum is absolutely meaningless.
In einer von demokratischen Staaten regierten Gemeinschaft fehlt dem politischen Asyl jeglicher Sinn.
Europarl v8

Such specific agreements shall be an integral part of the overall bilateral relations as governed by this Agreement.
Solche spezifischen Abkommen sind Bestandteil der dem vorliegenden Abkommen unterliegenden bilateralen Gesamtbeziehungen.
DGT v2019

Vast areas of the country are governed by tribal rule and no longer, therefore, by national law.
Weite Teile des Landes unterliegen Stammesgesetzen und daher nicht mehr nationalem Recht.
Europarl v8

The Court is an independent audit institution governed by the treaty.
Der Hof ist eine unabhängige Audit-Einrichtung, die dem Vertrag unterliegt.
Europarl v8

They introduce selective immigration governed by market requirements.
Sie führen eine selektive Immigration ein, die von Marktbedürfnissen gesteuert wird.
Europarl v8

We are not governed by the law of the jungle here.
Hier herrscht nicht das Gesetz des Stärkeren.
Europarl v8

This is modern Turkey, governed by a fundamentalist, Islamist party.
Dies ist die moderne Türkei - regiert von einer fundamentalistischen, islamistischen Partei.
Europarl v8

Secondly, nuclear waste should be governed by common law, but with stricter rules.
Zweitens sollten nukleare Abfälle gemeinsamem Recht unterliegen, jedoch mit strengeren Regeln.
Europarl v8

This is quite simply governed by the laws of nature.
Hier herrschen ganz einfach die Gesetze der Natur.
Europarl v8

It is a purely voluntary aspect and it is not governed by legislation at EU level.
Das ist eine rein freiwillige Angelegenheit und unterliegt nicht der EU-Gesetzgebung.
Europarl v8

The contractual liability of the Centre shall be governed by the law applicable to the contract in question.
Die vertragliche Haftung des Zentrums unterliegt dem für den betreffenden Vertrag geltenden Recht.
DGT v2019

In terms of aid, this is governed by and dependent on the provisions of the Cotonou Agreement.
Die Beihilfe wird aufgrund der Vorschriften des Cotonou-Abkommens bestimmt.
Europarl v8

Europe, too, is governed by democracy, and we are having democratic debates.
Auch Europa ist von Demokratie bestimmt, und wir haben demokratische Debatten.
Europarl v8