Translation of "Government" in German

The Italian Government should be given a clear message about it from the European Parliament.
Die italienische Regierung sollte diesbezüglich eine klare Botschaft vom Europäischen Parlament erhalten.
Europarl v8

The Czech Council Presidency and the Czech Government are being put to the European-policy test.
Die tschechische Ratspräsidentschaft und die tschechische Regierung stehen auf dem europapolitischen Prüfstand.
Europarl v8

We are in favour of a unity government for the Palestinians.
Wir sind für eine Regierung der Einheit der Palästinenser.
Europarl v8

Without a unity government for the Palestinians, the peace process is unmanageable.
Ohne eine Regierung der palästinensischen Einheit ist der Friedensprozess nicht zu bewältigen.
Europarl v8

The Italian Government is engaged in an obsessive security campaign.
Die italienische Regierung führt eine besessene Sicherheitskampagne.
Europarl v8

Even the American Government does not yet know.
Die amerikanische Regierung weiß es auch noch nicht.
Europarl v8

These will be discussed by the heads of state or government in June.
Darüber werden dann im Juni die Staats- und Regierungschefs diskutieren.
Europarl v8

There is an urgent need for a functioning government.
Es besteht dringender Bedarf an einer funktionsfähigen Regierung.
Europarl v8

In that country, too, the government had to step down in the face of popular protest.
Auch in diesem Land musste die Regierung auf Druck der Volksproteste zurücktreten.
Europarl v8

Once again the Chinese government made loud protests and brought a huge amount of pressure to bear.
Erneut protestierte die chinesische Regierung lautstark und übte massiven Druck aus.
Europarl v8

The British Government has negotiated the Treaty.
Die britische Regierung hat den Vertrag ausgehandelt.
Europarl v8

This is because that government is disliked by the Left.
Dies ist der Fall, weil die Linke diese Regierung nicht mag.
Europarl v8

The Left is free to dislike the Italian Government.
Es steht der Linken frei, die italienische Regierung nicht zu mögen.
Europarl v8

In October 2009, the Social Democratic Party quit the government.
Die sozialdemokratische Partei ist im Oktober 2009 aus der Regierung ausgetreten.
Europarl v8

We reject any agreement with an illegal government.
Wir weisen jegliche Vereinbarung mit einer illegalen Regierung zurück.
Europarl v8

This Irish Government has no democratic mandate for its savage programme of cuts.
Diese irische Regierung hat kein demokratisches Mandat für sein grausames Kürzungsprogramm.
Europarl v8

Mr President, a minimum of 60 Heads of State or Government will be travelling to Copenhagen.
Herr Präsident, mindestens 60 Staats- und Regierungschefs werden nach Kopenhagen reisen.
Europarl v8

So is the memorandum also being discussed with the Kurdish autonomous government?
Wird die Absichtserklärung demzufolge auch mit der kurdischen Regierung abgesprochen werden?
Europarl v8

This allows for active control of users by the government.
Dies ermöglicht eine aktive Kontrolle der Anwender durch die Regierung.
Europarl v8

The current government rules on the basis of crony capitalism.
Die gegenwärtige Regierung regiert auf der Basis von nepotistischem Kapitalismus.
Europarl v8

The Commission is the new de facto government of the European Union.
Die Kommission ist de facto die neue Regierung der Europäischen Union.
Europarl v8

We continue to support the democratic opening launched by the government.
Wir werden die von der Regierung angestoßene, demokratische Öffnung weiter unterstützen.
Europarl v8

Could you please tell us which Heads of Government of which Member States we are talking about?
Würden Sie uns bitte sagen, welche Regierungschefs welcher Mitgliedstaaten das waren?
Europarl v8