Translation of "Government organization" in German

They are independent from any government or organization and serve in their individual capacity.
Sie sind unabhängig von Regierungen und Organisationen und handeln in ihrer persönlichen Eigenschaft.
ParaCrawl v7.1

If the sponsor is a government organization they pay the cost.
Wenn der Sponsor ist eine staatliche Organisation, die sie zahlen die Kosten.
ParaCrawl v7.1

So what division and discord that this "Muslims and the government" organization claims?
Über welche Spaltung und Zwietracht spricht diese Organisation Muslime und das Gouvernement eigentlich?
ParaCrawl v7.1

It is a municipal government organization that regulates according to the Labor Union Law.
Es ist eine städtische Organisation, die Entscheidungen trifft im Einklang mit dem Gewerkschaftsgesetz.
QED v2.0a

Our apartments are approved by the Greek Government Tourism Organization and meet the requirements of fire safety.
Unsere Apartments sind bei der staatlichen Griechischen Tourismus Organisation zugelassen und erfüllen die Anforderungen des Brandschutzes.
CCAligned v1

We have absolutely no control by any government organization or large corporation organization.
Wir haben absolut keine Steuerung durch jede mögliche Regierung Organisation oder große Korporation Organisation.
ParaCrawl v7.1

But the government supports an organization that works on health and disease prevention for sexual minorities.
Aber die Regierung unterstützt eine Organisation, die sich um gesundheitliche Prävention sexueller Minderheiten kümmert.
ParaCrawl v7.1

Cryptocurrency is a system of money not tied to any government or organization.
Die Kryptowährung ist ein Geldsystem, das nicht an eine Regierung oder Organisation gebunden ist.
ParaCrawl v7.1

Together with primacy synodality constitutes the backbone of the church's government and organization.
Zusammen mit dem Primat bildet die Synodalität das Rückgrat der Führung der Kirche und ihrer Organisation.
ParaCrawl v7.1

If it is determined that the terms and conditions of a project have not been respected, the Center or a financing government or organization may, having informed the Governing Board of its reasons, terminate the project and take appropriate steps in accordance with the terms of the project agreement.
C. Wird festgestellt, dass die Bedingungen eines Projekts nicht eingehalten wurden, so kann das Zentrum oder die finanzierende Regierung oder Organisation nach vorheriger Unterrichtung des Verwaltungsrats über die Beweggründe das Projekt einstellen und nach Maßgabe der Projektvereinbarung geeignete Maßnahmen treffen.
DGT v2019

However, I share the rapporteur's concerns when she notes that, as established in the Treaty, in exercising its powers and performing its tasks and duties, the European Central Bank is totally independent, which means that none of its bodies can accept or request instructions or orders from any government or other organization.
Ich teile jedoch die Bedenken der Berichterstatterin, wenn sie in ihrem Bericht darauf hinweist, daß - wie im Vertrag festgelegt - die Europäische Zentralbank bei der Wahrnehmung der ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse, Aufgaben und Pflichten absolut unabhängig ist, d. h., daß kein Mitglied ihrer Beschlußorgane Weisungen von Regierungen oder sonstigen Organen einholen oder entgegennehmen darf.
Europarl v8

Taking note of the declarations and decisions adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-sixth ordinary session, held in Lomé from 10 to 12 July 2000, in particular the decision relating to the adoption of the Constitutive Act of the African Union and the declaration on the Conference on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa,
Kenntnis nehmend von den Erklärungen und Beschlüssen, die von der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit auf ihrer vom 10. bis 12. Juli 2000 in Lomé abgehaltenen sechsunddreißigsten ordentlichen Tagung verabschiedet wurden, insbesondere den Beschluss betreffend die Verabschiedung des Gründungsakts der Afrikanischen Union und die Erklärung zur Konferenz über Sicherheit, Stabilität, Entwicklung und Zusammenarbeit in Afrika,
MultiUN v1

The Panel's work also benefited greatly from the views of a large number of Government, United Nations organization and civil society representatives and individual experts who provided valuable perspectives to the Panel in the course of its consultative process, in particular Donald Skerrett, who donated his time and expertise in the area of business practices.
Die Gruppe wurde in ihrer Arbeit außerdem von einer Vielzahl von Vertretern von Regierungen, Organisationen der Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft sowie von sachverständigen Einzelpersonen trefflich unterstützt, die der Gruppe im Laufe des Konsultationsprozesses wertvolle Einsichten lieferten, insbesondere Donald Skerrett, der ihr seine Zeit und sein Fachwissen auf dem Gebiet der Geschäftspraktiken zur Verfügung stellte.
MultiUN v1

Taking note of the declarations and decisions adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-sixth ordinary session, held in Lomé from 10 to 12 July 2000, in particular declaration AHG/Decl.4 (XXXVI), the Solemn Declaration on the Conference on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa,
Kenntnis nehmend von den Erklärungen und Beschlüssen, die von der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit auf ihrer vom 10. bis 12. Juli 2000 in Lomé abgehaltenen sechsunddreißigsten ordentlichen Tagung verabschiedet wurden, insbesondere von der Erklärung AHG/Decl.4 (XXXVI), der Feierlichen Erklärung zur Konferenz über Sicherheit, Stabilität, Entwicklung und Zusammenarbeit in Afrika,
MultiUN v1